↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Death and the Devil Child (Смерть и дьявольское дитя)» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

2 комментария
Investum Онлайн
"the Devil Child" переводится как "дьявольский ребенок", "ребенок-дьяволенок" (ну или дитя, если вам так больше нравится), но никак не "дитя Дьявола". Дитя Дьявола = Devil's child. Это разные вещи.
Прочла первую главу.
Впечатления хорошие. Текст легко визуализируется, что для меня огромный плюс. Очень приятная атмосфера, как будто слушаешь звук падающих капель где-то в тёмном подвале.
Сначала немного настороженно отнеслась к маленькой Смерти, но в итоге она вышла хорошей — такая мистическая, неземная девочка.
Единственное, местами непонятно, кому какие реплики принадлежат. По контексту, конечно, потом догадываешься, но кое-где я терялась.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть