|
|
ВладАлек рекомендует!
|
|
Чудесно! Вторую вещь Автора читаю, и вторая нравится. Логично, интересно и попадун вменяемый и не мэрисьюшный.
31 марта в 19:39
1 |
|
|
|
Rodnaya111279 рекомендует!
|
|
Интересно. Легко и приятно читается. Грамотно, без розовых соплей и нагибаторства. Изящное решение со смертью Тëмного Лорда))
|
|

|
agra-elавтор
|
|
|
Busarus
А кто вам мешает написать свой фик? Про то, как Снейп убирает такого вот попадунца и... Ну, что "и" - сами уже, сами... ¯\_(ツ)_/¯ |
|
|
agra-el
Вы вытащили свои идеи на общее чтение. Неравнодушные укажут на проблемы, равнодушные к ошибкам промолчат. Читайте Мюнхгаузена. |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Busarus
Вы немного неправильно понимаете, зачем здесь люди пишут. Кто-то и вправду хочет высказать свои идеи (но те чаще пишут ориджиналы), кого-то графомань заела, а кто-то просто посчитал невежливым не дать сообществу что-то в ответ после прочтения многих фанфиков. Я - из последних. И соответственно считаю, что право на критику (а у вас даже не она, а натуральное критиканство) надо сначала заслужить. И не надо ссылаться на Мюнхгаузена. Вы бы ещё на Дейла Карнеги сослались. Но вернёмся к вашим замечаниям про Снейпа-гада. Во-первых, кто вам сказал, что тут он "гад"? Во-вторых, пользуясь терминологией моего попаданца, в тех мирах, где Снейп всё же оказался гадом, эта история закончилась, не начавшись. Всё. Хотите доказать обратное - дерзайте. Пишите. Сливаться, прикрываясь Мюнхгаузеном, каждый сможет. |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
yzman
1) здесь не зашкварившийся фигбук, публичной бэты здесь нет, так что все эти сноски с "не исправляйте" смотрятся тупо 2) при импорте с фигбука сломалось форматирование, читать можно только по главам, иначе отсутствующий закрывающий тэг портит как одностраничный режим, так и скачивание. Первое сейчас найду и исправлю. Спасибо, что напомнили. Второе - вы не знаете, можно ли это ручками поправить или же придётся к администрации обращаться? |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
yzman
P.S. если Umbridge это Умбридж (действительно, есть вариант произношения "u" как русское "у"), то почему Fudge это Фадж? Да чего-то сразу не догадался, а потом лень стало. А может, он просто с другого района. :)Скачал fb2. Конечно, не айс (может, из-за старого ридера у меня на компе), ссылки не кажет, но в целом всё на месте. Главы разделены, всё читается. |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
yzman
Нашёл, в чём собака-то порылась! Спасибо, что указали! (нехрена было италик в сноски пихать, пусть и со всеми закрывающими тегами) Всё поправил, в том числе заголовки Пророка с самого начала. 2 |
|
|
Спайк123
|
|
|
Бодренько
1 |
|
|
Дивная история.
И блистательно рассказанная. Огромное спасибо за доставленное удовольствие. 1 |
|
|
Умбридж.
УМБРИДЖ. Кого Спивак покусала? |
|
|
Начал читать вашу вторую работу и понял почему Умбридж, а не Амбридж. Впрочем, хозяин-барин, главное что это интереса к прочтению не убивает.😉
1 |
|
|
Кстати, а песня про Солце одна из моих любимых в исполнении Рамштайна.
|
|
|
agra-elавтор
|
|
|
serj gurow
Кстати, а песня про Солце одна из моих любимых в исполнении Рамштайна. Это, собственно, был курок ружья, которое я повесил в одной из последних глав, но решил не "стрелять". :)1 |
|
|
Судя по склонности мамы Ро к "значимым" фамилиям, эта явно происходит от umbra - полная тень Это омофон к umbrage.1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
serj gurow
Конклюва. Только я не понял, что это? Конь с клювом, что ли? И, кстати Клювокрыл, как вариант перевода тоже показали. Дык если дословно, то buck - ну очень уж слово многозначное. От "самца оленя" (но не коня!) до "зайца". Ага, именно зайца. В общем, "мачо". В итоге - "Мачоклюв"!2 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
SLonopotam
Ну так тот же корень! "Обида" - это метонимия, изначально umbrage это "тень, сень". По происхождению явно "умбр'аж" - через народную латынь/старофранцузский. 1 |
|
|
agra-el
Короче, Клюв к которому прилагается всё очтальное. 😃 2 |
|
|
agra-el
Это не отменяет того факта, что придумана эта фамилия Роулинг именно звучащей как Амбридж, "умбридж" - это спиваковщина уровня Думбульдура. Да и в старофранцузском это "омбраж", если что. 2 |
|
|
Маруся1004 Онлайн
|
|
|
Хотелось бы узнать, получится вернуть Сириусу магию или нет.
|
|
|
Настоящего Гарьку жалко- превратили мальчишку в зомби игрушку
Попаданец понравился) Стойкий, зубастенький Спасибо 1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Ну так тот же корень это так не работает, пардоне муа. |
|
|
Дык если дословно, то buck - ну очень уж слово многозначное. англоязычные часовщики вообще передают привет, ибо у них есть hands и eyes только на цифере, а уж фразы уровня automatic winding... 1 |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
SLonopotam
это так не работает, пардоне муа. Это омофон к umbrage Ну и т.д. В общем, не хотел, но раз вы не успокаиваетесь. Я живу в тюркоязычной стране. Если вы тут начнёте настаивать на "ам", то на вас как минимум посмотрят странно. Если будут в хорошем настроении - попросят выражаться поприличнее. А уж спиваковщина это или росмэновщина (Страдалка Тенеобидчева, ога!) - тут, как говорится, в каждой избушке - свои погремушки.1 |
|
|
Я живу в тюркоязычной стране. и как это должно волновать англоязычных? не упоминая уж о факте, что я, тащемта, в русскоязычной стране живу, а не убежал из нее, трусы придерживая? |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
SLonopotam
а не убежал из нее, трусы придерживая? Сбавьте обороты. Just FYI. Я живу тут с 99-го года. Жена, видите ли, местная. В примаки подался, да. И кроме меня, тут ещё много русскоязычных, которые вообще тут родились, выросли и продолжают жить. Несмотря ни на что. А тех, про кого вы так толсто намекнули, тут особо не жалуют, по многим причинам. |
|
|
agra-el
SLonopotam Я не понял только про Страдалку Тенеобидчеву - это хто-о-о?!Ну и т.д. В общем, не хотел, но раз вы не успокаиваетесь. Я живу в тюркоязычной стране. Если вы тут начнёте настаивать на "ам", то на вас как минимум посмотрят странно. Если будут в хорошем настроении - попросят выражаться поприличнее. А уж спиваковщина это или росмэновщина (Страдалка Тенеобидчева, ога!) - тут, как говорится, в каждой избушке - свои погремушки. |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
Kireb
Я не понял только про Страдалку Тенеобидчеву Перевод а-ля "росмэн". :) Dolores ~ от "страдание" и т.п. синонимы, Umbridge - от umbra=тень и одновременно аллюзия на umbrage=обида, как выше указал Слонопотам. Можно было и совсем "по-русски", но как бы материться некомильфо... Нувыпоняли... ;) |
|
|
Перевод а-ля "росмэн". :) скорее уж Спивак...) |
|
|
agra-elавтор
|
|
|
SLonopotam
скорее уж Спивак...) Вспоминая Злодеуса Злея - таки да! :) Но и Златопуст Локонс - в том же ряду. Так что они стоят друг друга... |
|
|
serj gurow
Клювокрыл - бессмысленное имя, если планировалось этим именем как-то выразить и гипогрифистость, и индивидуальность. Потому что клюв и крылья есть у любой птицы. Если уж только десятая, если не меньше, часть имён собственных переводится - то почему бы не оставить оригинальное английское имя Бакбик (Buckbeak)? Да и несправедливо получается: какого-то гипогрифа переводят, в главгероя Поттера - нет. :) |
|