Полез читать английский вариант, может в нём будет смысла больше.
ПыСы. Вспомнился косяк гнусавых переводчиков американского кино на видео кассетах с " как ты это сделал? ", раскрывающей прямо-таки сакральный смысл фразы " How do you do? "
Вероятность подорваться на снаряде времён ВОВ из-за увлечения астрономией невелика, но никогда не равна нулю. Занимались земляными работами на нашей загородной наблюдательной площадке и обнаружили вот такой сюрприз:
Оперативные службы сработали достойно, довольно быстро устранив угрозу.