↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Когда совершенство обретает форму (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Зови меня Фрэнки Главы 2-14, Irish Cream Гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
OOS, AU, MPreg. Фанфик предполагал вторую часть, но автор ее удалила. Поэтому фик "не закончен".
 
Проверено на грамотность
Дамблдор долго скрывал правду, прежде всего от того, кого она касается. От Гарри. Однако шило в мешке не утаишь, и Гарри предстоит начать новую жизнь.
/Автор работает над НОВОЙ ВЕРСИЕЙ оригинала! Сссылку см. ниже/
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Стихотворные переводы выполнены Зови меня Фрэнки и Irish Cream (16 глава). Автор удалила данную версию фанфика с сайта, поэтому ссылка на него - нерабочая. НО(!) вездесущие читатели, спокойно которым не живется, сообщили мне, что автор всеж-таки ВЗЯЛАСЬ ЗА ЕГО ПЕРЕРАБОТКУ.
Делюсь с любопытствующими ссылкой на НОВУЮ ВЕРСИЮ:
https://www.fanfiction.net/s/9707004/1/When-Perfection-Takes-Form
Благодарность:
Громадное спасибо Зови меня Фрэнки за перевод песни! Это гениально! Так угадать настроение! Огромнейшее СПАСИБО Irish Cream за неоценимую помощь в переводе и стихотворный перевод песни в 16 главе! И особенная благодарность Олечке за тяжкий редакторский труд во время болезни! Я в неоплатном долгу.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 43 публичных коллекции и в 254 приватных коллекции
Драрри, макси! (Фанфики: 72   519   Kitenokk)
шедеврально (Фанфики: 475   306   nasskad)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Обожаю Дамбигад и сильного Гарри))) Хороший фик, моментами слишком много розовых соплей: да любимый; нет любимый; я тоже люблю тебя, мой любимый... но это уже тапок автору, а переводчик справился с поставленной задачей просто чудесно))) С нетерпением жду проду, чего и вам советую)
Я рекомендую этот фанфик всем поклонникам ГарриДраки и Драрри! А также поклонникам вампиров. редкий случай, когда встречается фанфик про вампиров в главной роли! Если вы не читали про вампиров и вам захотелось вдруг прочитай, смело читайте этот фанфик, море ощущений вам гарантированно!
Блестяще выполненный перевод. Порой слишком флаффно, но стоит прочтения.
Жду, вторую часть этого , надеюсь на продолжение!
Интересный и захватывающий фанфик! Снимаю, шляпу! :)


40 комментариев из 258 (показать все)
Джерасяпереводчик
Цитата сообщения Maaret от 12.11.2013 в 13:02
Замечательный фанфик. Очень бы хотелось узнать, нет ли у него продолжения? С более высоким рейтингом? =)


К сожалению, нет. Видимо, автор разочаровался в этой работе.
Буду по-пути записывать комменты: 1)Ремус чересчур воинственный какой-то, он в каноне как забитая собака описывается, а тут орет на директора что есть мочи. И почему он опекун Гарри? 2) Гарри больно так, что он даже боится подумать о движении, а когда Ремус сгребает в охапку и прижимает к себе, то мальчик даже не пискнул; 3) Северус с отвисшей челюстью, а Драко близкий к обмороку только от вида приступа Поттера? Два человека, которые умеют держать непробиваемые маски и хранить хладнокровие в подобных ситуациях. Два человека, которые не подрываются на каждый крик, который слышат раньше, чем кто-то до них выясняет в чем дело; 4) "С губ Гарри слетел последний вздох. Всё замерло. Юный, но уже бывший волшебник недвижимый лежал на кровати, его остекленевший взор был устремлен в вечность." - Бред полный, а не предложение =.= 5)Вывод: фанфик написан явно для того, чтобы веселить бет и гамм))) Я уже в голос смеюсь почти над каждым предложением))) Уму не постижимо как можно писать так, чтобы все было улито такой сладкой патокой и приправлено львиной долей пафоса)))
Джерасяпереводчик
SenIshi
Почему-то как длинный отзыв, так обязательно - ругательный...
Вам смешно? Ну, посмейтесь. Можете даже невежливо поржать.
Как можно писать ТАК - вопрос к автору.
Я не претендую на безупречность перевода. Однако подумайте два-три раза,три-четыре, пять-шесть (если плохо думается), прежде чем с неубедительной претензией на остроумие и саркастичность комментировать чужую работу.
Джерасяпереводчик
Вездесущие читатели, спокойно которым не живется, сообщили мне, что автор всеж-таки взялась за переработку фика "КОГДА СОВЕРШЕНСТВО ОБРЕТАЕТ ФОРМУ". (Отдельное спасибо читателю за информацию!).
Ссылку на НОВУЮ ВЕРСИЮ смотрите в шапке.
Спасибо! Я была очень рада прочитать этот фик. Вы пометили что была и вторая часть, но ее удалили. Есть ли шанс, что ее снова выложат, и вы ее переведете?
Джерасяпереводчик
Цитата сообщения Юлия Крашанова от 08.03.2014 в 09:27
Спасибо! Я была очень рада прочитать этот фик. Вы пометили что была и вторая часть, но ее удалили. Есть ли шанс, что ее снова выложат, и вы ее переведете?


На данный момент ситуация обстоит таким образом: автор по горячим просьбам вновь выложила фик в отредактированной версии. Хотя мне и очень не хотелось этого делать, но из чувства долга я просмотрела несколько глав для сравнения. Изменения в общем и целом не коснулись сюжетной линии (по крайней мере в той части, что я проглядела. а это примерно 5-6 первых глав). Она подобрала лишние сопли, обострила диалоги, добавила "секса", короче, неплохо поработала. У фика стоит статус "закончен".
Что касается продолжения.
Об этом не сказано ни слова. Единственно что, в конце фика она написала:
"Надеюсь, вам понравилось. Дальнейшее последует так скоро, как возможно. С любовью, Юки". Что она имела в виду - судить не берусь.


О! Еще одна новость от автора!
On another note, When Perfection Takes Form has been adopted by a writer on AO3. I’ll post a link here when she starts posting it so you can go and read it. :)

Относительно же того, буду ли я переводить, если все же появится продолжение... боюсь, что скорей всего, не потяну.
Показать полностью
Довольно интересный перевод, творческий..))))
Спасибо..)
когда продолжение этой занимательной истории?!
Джерасяпереводчик
Ника Асмодей
А то, что стоит статус "закончено" вас не смущает)))))

Хотя бдительные читатели мне тут сообщили, что вроде как есть не совсем продолжение, а какая-то еще часть. Не представляю, откуда бы ей взяться... Но постараюсь разгрести дела и сверить перевод с исправленным авторским. Когда это случится сказать не могу.
И к тому же вполне возможно, что это вовсе и не новая часть, а видоизмененная старая. Я проглядела, но никак не могу понять что к чему, потому что не перечитывала фик с момента публикации.
В любом случае на глобальное продолжение не рассчитывайте))) Все претензии автору ^_^
Автор, очень заинтересовало описание фика, но тут я увидела, что он не закончен полностью ( Очень хочу узнать, можно ли прочесть этот фик без второй части как отдельную историю или же она обрывается и очень много вопросов остается открытыми? Буду очень рада ответу) И будет ли все таки когда нибудь вторая часть?
Джерасяпереводчик
Renata C.
Это не отдельная история, но если я скажу "Не читайте", то какой я после этого переводчик? История неплоха сама по себе, а продолжение легко додумываемо. Как я не раз говорила, продолжения не будет. Отредактированная авторская версия, кажется, включает какие-то добавочные эпизоды, но история все равно не закончена.
Так что решайте сами читать или не читать))
Рабочая ссылка на переработанную версию https://www.fanfiction.net/s/10573356/1/When-Perfection-Takes-Form Там правда всего две главы. А уж о продолжении и речи нет.
Джерасяпереводчик
Umbra Ignis
Вам нужен полный переработанный вариант на инглише? Могу поделиться ^_^
Я в размышлениях. Ибо и так два макси на английском дочитываю, совсем другого фандома, куда мне еще, как бы...
Джерасяпереводчик
Umbra Ignis
Тогда не стоит ))
Книжник_
Спасибо переводчику. Прочла с удовольствием.
Жаль что фик в оригинале не закончен((((
Очень расстроена этим фактом (((
А за перевод огромное спасибо!!!!!))))
Фик очень понравился)))
Нда. Понедельник явно день тяжелый. Второй нечитабельный фанфик подряд - это грустно. Но! Всегда есть какое-либо "но" :) Ваше ммм...творение...да, пожалуй это слово будет верным :) Так вот, ваше творение замечательно пойдет у лиц младше 15-16. Но я, к моему сожалению, несколько постарше. Поэтому поджанр "МС потому что МС" уже принять не в состоянии.
Джерасяпереводчик
Illiiraziin, сочувствую.
Джерася, дамнед. Переводчик. В который раз напарываюсь. В общем перевод хороший, но книжка не очень. Примерно так. :)
А как же военное столкновение?:(
Мне понравилось все: ваш слог, построение композиции, описания...)
Благодарю за этот перевод)
Через силу дочитала до конца,Любителям канона лучше не читать.От Поттера только имя.А самое не логичное было когда вампир и волшебник поздравляли друг друга с рождеством христовым!Автор по-моему вообще не в теме.В общем полный бред!
Джерасяпереводчик
Яна Л

Ну это вы, конечно, глупости говорите. Я, естественно, не волшебник и не вампир, но спокойно могу, являясь верующим человеком, при этом верить в реинкарнацию, НЛО, йети, привидений и в то, что курс доллара упадет. Не к тому вы придираетесь.
Заслащено всё до предела, намешано всего подряд, бесконечные повторы одних и тех же диалогов, ходила кругами, ходила и ходила, да так и не вышла.
Ну, о чем тут говорить, автор и сама это поняла, удалила фик. Потому что ранний и явно графоманский.
Можете дать ссылку на оригинал?
А почему сылка на новую версию не открывается? А фанф супер)))
Джерасяпереводчик
abessinec

Удалила фик, значит. Спасибо)))
Эээх отличный фф. Но почему авторы так жестоки! Все приближался к самому интересному во второй части а то взять все и удалить! А как же владычество война и все прочее... Вырвать бороду Дамблдору)) огромное спасибо за перевод. Он превосходен)) спасибо большое что поделились,открыли для нас эту замечательный историю!
Если кому оригинал нужен (по ссылкам выходит, что у меня новая версия), могу скинуть.
Стучитесь в личку.

-------------------------

А сиквел как назывался в оригинале? А то я этот фф в прошлом году читала, честно говоря, плохо помню, о чем, но раз скачала - значит понравился, а вот сиквел не помню, читала или нет, может он у меня тоже есть тогда~
очень хотела бы прочесть продолжение)))не подскажете название или может кто поделится ссылкой?
Блин, ну что за бредовый слог, бредово прописанные характеры, дыры в сюжете. Люпин крёстный Гарри (а Сириус кто тогда был?) За 2 года второй раз берусь прочитать эту историю из-за хороших отзывов и опять дальше первой главы не могу, хотя читаю почти всё и запоем. Ну просто всё как-то неприятно и неестественно звучит. Извините.
Джерасяпереводчик
Aprel77
Я вот также выбрала текст для перевода на основе хороших комментариев. И промахнулась в итоге. Так что извиняю ^_^
Salazaria Mithril Онлайн
Очень интересный сюжет!
Огромное вам спасибо за перевод
Приторной ванилью убили всю харизму и оригинальность Драко. Получилась флаффная кукла мужского пола. Пичялька.
Джерасяпереводчик
Olga-Varvara
Ага, точно. Это я ещё поняла, куда всё катится и в последних главах просто не переводила особо "пусечные" моменты. Недаром же автор фик удалила. Э-эх.
Идея с королём в принципе понравилась
Отличный фик. Не так, чтобы прям захватило, что читаешь каждую свободную минуту, но желания бросить нет. Особенно заходит после тяжёлого дня с маленьким ребёнком, мозг разгружаю только так) спасибо большое)
Джерася, предлагаю вам написать продолжение этого фанфика! С разрешения автора первой части. Я уверена, что вы напишите очень интересно.
стася86
Продолжение емнип и так есть — в оригинале 😜
Ди и оригинал данного перевода переписан давно, как Автор перевода указала в шапке^^
Alex Finiks
Ни оригинала ни продолжения на сайтах нет! Все ссылки не рабочие
стася86
Гм, наверное, Автор оригинала опять удалил работу на ffnet-e~ Попробуйте загуглить название оригинала — может где найдется))

Я в 2017 году (судя по меткам) читала и скачивала~
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть