И этот фик читала! И начало перевода на компе уже полгода висит) И вы меня снова опередили)
|
Катарина Певереллпереводчик
|
|
Леди Мариус, извините, но я не думала, что кто-нибудь может взяться за перевод этого фика:))
Магдалена, спасибо, я исправила. Да, я с Вами полностью согласна, идея у автора хорошая, но вот реализация немного подкачала. |
Поддерживаю ранее высказанные идеи о том, что автор мог и подробнее расписать все события)
Катарина Певерелл, Вам спасибо за перевод. С удовольствием прочитала, этот фанфик. |
Катарина Певерелл, же уже говорила, что ненормальная, если дело касается белламорта и испанского языка)
|
Катарина Певереллпереводчик
|
|
Evrina, Вы совершенно правы. Спасибо.
Леди Мариус, действительно, белламорт и испанский язык - это поистине страшная смесь)) |
согласна со всем выше сказанным) перевод получился замечательным)))
а автору надо было бы немного и расписать события...действительно)) |
Катарина Певереллпереводчик
|
|
Richka, спасибо.
Ничего не поделаешь, это авторский текст, а я только переводчик=) |
Катарина Певереллпереводчик
|
|
Настя, я тоже не поняла, что автор хотела этим сказать=))
Спасибо Вам. |
Интересно автор прошёлся по всем смертным грехам, уделив одному из них больше внимания, нежели остальным. Переводчику спасибо за труд.
|