Название: | When You Touch Me |
Автор: | Steppenwoelfin |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4670508/1/When_You_Touch_Me |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Обряд ухаживания (слэш) | 4 голоса |
С широко открытыми глазами (слэш) | 3 голоса |
ну почему конец на самом интересном месте? за перевод огромнейшее спасибо
|
ыыыы.....как...бедные (ставлю тазик) ..... спасибо!
|
АААААААА!!! Какой фик!прям слов нет, одни эмоции!Хочу есчё!
Спасибо большое! Ждем новой главы! |
Спасибо! Отличный фик, радует качественный перевод и многообещающее начало)
|
безумное количество ошибок. Ну разве так можно? Опечатка на опечатке, не где вместо нигде, полоснуть топором? Это что вообще?
Безобразие. |
автор, вы хотите сказать, что фик будет таки закончен?! что будет больше 19 глав, которые уже тыщу лет лежат на дневнике?! что-то сомневаюсь я....
|
Unusual, отвечаю на ваш отзыв.
Показать полностью
Ваша цитата: "Хорошо что Артия выставила (может быть и не свой перевод) фик и о нем узнало больше человек" Вот это очень не хорошо, если действительно чужой перевод вставялется под своим именем. Очень, очень нехорошо. Итак: Во-первых, с переводчиком мне удалось связаться и мы вопрос относительно решили, хотя мне все равно не понятен смысл делать одну и ту же работу дважды, тем более используя мой перевод в качестве наглядного примера (как это происходит я прекрасно знаю, поскольку сама грешна, пользовалась таким методом для выполнения институтских переводов. Но там мне нужна была хорошая оценка в зачетку, здесь же такой мотивации нет). Я понимаю, если бы мой перевод был бы совсем бездарным (ошибок в нем, кстати, полно), но если переводчик пользуется им, значит, оценивает мою работу как приемлемую. Что ж, если есть желание продолжать переводить, пожалуйста. Тем более свой перевод я временно закрыла от общего доступа. Но хочется, чтобы переводчик не пользовалась больше моим вариантом. Мне это… хм… все же неприятно. Переводчик обещала исправиться, претензия снимается. Во-вторых, отвечаю, почему текст только в дневнике. Автор (а я как положено связалась с автором) дала разрешение на перевод только после окончания работы. Я совестливо решила выкладывать его только у себя. Тогда, кстати, дневник у меня был открыт не для всех. Фик может не находится в поисковике по простой причине: у меня он имеет немного другой вариант названия, да и чаще всего я писала его без перевода. Когда я посылала запрос, фанфик обновлялся каждую неделю и перевод тоже шел резво. Затормозилась выкладка оригинала, затормозился и мой перевод. А вот второй переводчик начинает работу над явно брошенным оригиналом фика и это обидно уже за Artia, которая тратит свои силы, когда даже у этого автора есть еще замечательные законченные работы. У меня здесь вопрос: ЗАЧЕМ? СМЫСЛ? Что будет после 23 главы? Хотя, может, это хороший способ попробовать свои силы для будущих работ (сейчас я уверена, оригинал закончен не будет, как это не печально. Сама автор внятного ответа не дает). Мой вариант перевода будет отредактирован и выложен в открытом доступе (раз все равно светится в сети). Ссылочку Artia обещает указать. Читайте фик, ведь он действительно замечательный)). |
Спасибо большое что взялись за перевод такого интересного произведения, надеюсь что у вас хватит времени и возможности довести перевод до конца, спасибо еще раз)))
|
нескромный вопросик.....а продолжения не будет?
очень интересный фик...и пусть другие ругаются....если б тут не выложили ни кто бы кроме пч и не видел этого фанфика..а это очень печально((( |
Эх, когда же Сев уже угомонится и поймёт, какое чудо он заполучил?
Artia, спасибо вам огромное! С удовольствием прочитала эту историю и хоче ещё скорейшего продолжения))))) |
Как бы помягче намекнуть? ПРОДУ!!!
|
Уважаемый переводчик!Пожалуйста,ну пожалуйста продолжите перевод.
|
пожалуйста проду напишите а то интересно что же дальше
|
м-дя... не везет так не везет... хотя, в итоге, я так поняла, у них все хорошо, да?! хм-ммм..., уже больше года нет проды... уж не заброшено ли сие великолепие???
|
продолжение перевода ожидать? очень бы хотелось...
|
Здравствуйте, скажите пожалуйста, перевод не за брошен?
|
Очень хороший фанфик,жаль,что заморожен((((
|
хороший фик, вот только жаль что ни один из переводчиков взявший на себя сей труд так и не довел дело до конца, а так хочется узнать что же было дальше
|
Очень.Очень жаль,что фанфик заморожен
|
и в "Книге Фанфиков" перевод скорее всего заморожен :(
очень жаль!!!!!!!!!!! |
Ну, на Фикбуке хотя бы до 25 главы. Уже что-то. Но все равно ужасно жаль, что заморозили.
|
Если кого интересует, то оригинал вроде как не заброшен, есть на данный момент (25.08.2016) 48 глав. Хотя пишется он дико медленно, ибо начат аш в 2008 году.
|
Спасибо за продолжения. Спасибо, что перевели для нас новые главы))
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Чудесница
Пожалуйста. И это еще не все))) |
Спасибо за долгожданное продолжение! Даже не верится!
Надеюсь, близнецы не смогут воплотить свои идеи в жизнь. |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Цитата сообщения ленивец Сид от 17.07.2017 в 15:13 Спасибо за долгожданное продолжение! Даже не верится! Надеюсь, близнецы не смогут воплотить свои идеи в жизнь. Пожалуйста! Верьте глазам своим! А близнецы... очень шкодливые, я тоже из-за них переживала;) |
Опа-па!Да это же новые главы! Мама мия! Всех благ переводчику!
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Лиззи
Да, главы новые, но еще не все))) Спасибо за добрые пожелания! |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Natty
Это видение автора, я - всего лишь переводчик, так что тапки, связанные с сюжетом не принимаются)))) |
Вынужденный брак, какая прелесть!!! Так давно уже ничего подобного не было. Большое спасибо за перевод, буду ждать продолжения
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
frau-muller
Да уж, эта прелесть тут с 2011 года замороженная висела, бедняжка)))) А продолжение обязательно будет. Скоро. |
Тогда тем более, большое вам спасибо, что реанимируете эту прелесть. Да в 2011 году тема вынужденных браков была очень актуальна)))
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Цитата сообщения frau-muller от 19.07.2017 в 15:02 в 2011 году тема вынужденных браков была очень актуальна))) Правда? Я не знала. Для меня в снарри она всегда актуальна и желанна, особенно если прописана хорошо;) |
Очень рада была прочесть дальнейший перевод. Спасибо за труд
|
И как теперь Снейпу жить, зная, что его ученики слышали его?))) Спасибо!
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Цитата сообщения Чудесница от 19.07.2017 в 15:40 Очень рада была прочесть дальнейший перевод. Спасибо за труд Всегда пожалуйста! Цитата сообщения ленивец Сид от 22.07.2017 в 20:58 И как теперь Снейпу жить, зная, что его ученики слышали его?))) Спасибо! Будет стараться теперь потише "пальцы вывихивать" или о заглушающих не забывать))). Спасибо, что читаете и комментируете. |
Аннотация привлекает внимание, перевод хорош, но сама работа.. таки девочковый ангст. А я то губу раскатала, не везет мне, вредине(
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
Соглашусь насчёт "девочкового". Просто в самом начале он таковым не казался, а когда до меня дошло... бросать перевод не в моих правилах.*То чувство, когда переводишь, и думаешь, какую же конфетку можно было сделать из этой идеи*((( |
Lyamtaturis
Вот да, идея то хороша. Я вот никогда раньше про онемевшего Гарьку не читала. Эх, жалко что так много фанфиков не проходят фейсконтроль из-за банальной вкусовщины. |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Цитата сообщения valerieviolin от 29.08.2017 в 11:02 Lyamtaturis Вот да, идея то хороша. Я вот никогда раньше про онемевшего Гарьку не читала. Я тоже не читала, может поэтому меня зацепил этот фанф, что я спустя год после прочтения первых глав решила к нему вернуться и доперевести. На Книге есть на эту тему фики, но вроде как все незаконченные, ну и исполнение... моя юная Steppi просто гениальна по сравнению с. Так что все не так плохо на самом деле, это просто тебе уже нужно намного больше, чем могут предложить на данный момент. (И как же я тебя понимаю!) |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
*побежала срочно вычитывать очередную главу "Пепла"*))))) |
Lyamtaturis угу, я как раз туды и направилась;)
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
Десятая глава на подходе, сегодня-завтра выложу. А вычитываю уже 14-ю, так что скоро-скоро все будет. |
Lyamtaturis
Ок) Кстати, кажись СО я не дочитала. Вот не помню чем там дело кончилось |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
Лучше сразу оба эти фика один за другим читать, а то "накал страстей" уже не тот. Но это ИМХО, конечно. Автор вон вообще считает "Пепел" вполне самостоятельным произведением. Ну, не знаю, по-моему, тогда сама изюминка теряется... |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
ну да, эт он загнул конечно)))). Хотя вот неплох этот автор, весьма неплох. У него еще фичок есть, тоже вроде макси-снарри, я так поглядываю на него... Останавливают только слова одной беты, которая помогала с бетингом "СО"(ее нет на этом сайте), она сказала:"это очень плохой писатель, никогда его больше не переводи!" А она учительница... знает, наверное, о чем говорит... 1 |
Про онемевшего Гарри у tesey есть замечательный фанфик "Раз-дракон, два-дракон". Тоже снарри, но не школа, а ПостХогвартс.
|
Maryn
Спасибо, ознакомилась. Только мне б без драконов:) |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Maryn
Ну, у Тесей мне гораздо больше нравится "Ветер" и его сиквел, хоть и немагички . Драконы тоже, конечно, хороши, но "Ветер" вне конкуренции. |
А я пару месяцев назад скачала себе "Ветер", но никак не соберусь прочесть - недолюбливаю немагички. Зря, наверное. Завтра начну читать)
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Maryn
Ой, как уж я не любила немагички! Прям по дуге их обходила. Но потом прочитала ГП и тайный грех и Шпеера Мадженты - и понеслось. Потом уже и МамуЛену зачла - "Уплотнение" - просто шикарно, и еще много всяких замечательных немагичек разных авторов, вроде "Мы закрываемся в восемь", "Дикий вереск" ну и так далее. |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
К сожалению, реально хороших немагичек очень мало, по-крайней мере законченных и размера миди-макси. Я вот больше 5, максимум 10 и не назову, если честно. |
Раз уж разговор зашёл о немагичках, посоветуйте что-нибудь годное почитать. Ну кроме шпеера и греха.
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Alisa Somers
Ну, мои любимые я уже перечислила. Еще нравятся "Мы странно встретились и странно разойдемся" https://fanfics.me/ftf161172 и "То, чего у меня никогда не будет" https://fanfics.me/ftf189 А, еще из свеженького: "Хочу тебя трахнуть" https://fanfics.me/fic106730 Еще есть два миника "Танцор" и "Лифт" - тоже хороши (упс, посмотрела - это не немагички, но все равно чертовски хороши). 1 |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
valerieviolin
Ого! Я не все из этого читала! А стоит ли читать Кастрат, он же заморожен? Cosa nostra con amore я прям жду-жду, когда разморозится. И когда Миравно наконец допишет Ваши требования неуместны - тоже очень жду. Дремлющий огонь - замечательный, очень понравился, ага. А, кстати еще "Potter.exe v1.20" https://fanfics.me/ftf36586 мне нравится. |
Lyamtaturisпереводчик
|
|
А вот Potter.exe не читала. Читабельный значит? Тогда отложим его на потом) Читабельный, да. Цитата сообщения valerieviolin от 30.08.2017 в 11:45 Парочка каких-то перечисленных вроде не совсем немагички, а скорее мир магглов. А с миром маглов тоже бывает интересно. А Кастрат временно заморожен(авторы пока заняты), у Коза - видимо тоже автор в реале завис. Хорошо, если заморожено временно. Подождем значит |
Очень нежный и романтичный фик , несмотря на драматизм ситуации.Спасибо за перевод, очень жаль, что оригинал не закончен.
1 |
Спасибо большое за перевод этого произведения! Читается очень легко! Очень надеюсь, что оригинал допишут таки, иначе будут слезы.
|
Аааа, когда уже новая глава? *страдания*
|
Продолжение когда-нибудь будет? Или можно не ждать? Т___Т
|
Ну, почемуууууу?
|
Lyamtaturisпереводчик
|
|
Цитата сообщения Flex Rickman от 22.01.2020 в 22:33 Ну, почемуууууу? Автор сейчас занят другим фиком, так что ждем-с. Надеюсь, что все-таки у нее дойдут руки и до ГП.1 |
Энди Волти Онлайн
|
|
Спасибо за перевод!
Показать полностью
В очередной раз решила заглянуть на страничку оригинала, а там... пусто (( От автора: About When You Touch Me I thought about this particular fanfic a lot - and ultimately decided to delete the story. I hated the thought of an incomplete story sitting around. An incomplete fanfic is a disappointment for everyone - for me and for you. The other thing is, it was sitting around for 14 years. I started it in 2008. It's almost 2022 now. Over those years, I have moved on in life and fanfiction-writing interests (it's all Romulans and Humans romance now...). I'm in a very different place from when I started it. I think it's the same with you - you are all in different places from when you first started reading it. I made some attempts to complete the story - only to discover that my writing style has changed a lot over the years. More sparse, less flowery, more dry, less semicolons. I now make it a point (pun intended) to ditch the semicolons. Deleting the story gives me a certain closure. It allows me to to say, "I wrote that story during a certain part of my life, and now that that part of my life is in the past and over, I want that story to be finished, too." At this point, I want to thank you all for your enthusiasm, comments, feedback and support. You are a wonderful community, and I hope you'll understand. 1 |
Энди Волти, печально((
2 |
Investum Онлайн
|
|
А мне не жалко, что фик не дописан. Вообще не вижу в нем ничего привлекательного. Ни сюжета, ни экшена, ни обоснуя, ни страсти. Что Поттер, что Снейп абсолютно неправдоподобны. Чтобы Северус Снейп, мастер зелий и ядов, упивающийся и шпион, занимался такой херью как ставить подножки своему мужу? Ёлки, он же не какой-нибудь Дадли 10-летний. Вообще в первой половине фике поведение Снейпа просто омерзительно. Глумиться над подростком за то, что он не может говорить, - это уровень Крэбба и Кэрроу, но никак не Снейпа. Хочется вломить ему лопатой по роже, но никак не влюбиться.
Показать полностью
Я всю дорогу думала: и как, интересно, автор вырулит от такого скотского отношения к нежности и влюбленности? Как вообще Гарри сможет полюбить такого ублюдка? Оказалось очень просто - вот просто раз и всё. Никакого обоснуя, никакой логики. В одной главе Снейп издевается над Гарри, в следущей - Гарри уверенно подставляет ему задницу. И сам Снейп охотно эту задницу пользует, нимало не позаботившись об удовольствии для партнера, ну зато потом картинно страдает какой он ах, насильник. Бред собачий. Подростки охотно делятся впечатлениями о стыдных переживаниях как друг с другом, так и со взрослыми. Серьезно? Вы где-нибудь видели 17-летнего парня, который будет докладывать другу своего отца про то, как у него продвигаются постельные игры с другим взрослым мужиком, которого он ненавидит? Или сам Снейп, докладывающий Дамблдору, как он хочет Поттера. Фантазия у автора какая-то извращенная. Я уже молчу про эти дущещипательные подробности с изнасилованиями Снейпа-ребенка. Видимо, другого способа вызвать жалость к мерзавцу автор не придумал. Поттер тоже не парень, а какая-то всепрощающая овца, прости господи. Ну и последняя треть фика (к слову, довольно топорно переведенная) - сплошные попытки Снейпа с Поттером потрахаться. Жалкие и убогие. Совершенно омерзительно обсуждаемые всеми кому не лень с пошлыми ухмылочками - от Дамбдора до всего табора Уизлей. Так противно это читать, кто бы знал. Постельные сцены унылые. Не знаю, кто там где углядел щемящую нежность. Но всем, кто не прочитал, - вы ничего не потеряли, поверьте. Вагон гораздо более увлекательных, более горячих и более нежных фиков. Этот - ни то, ни другое, ни третье. |
Очень нежное и чувственное Снарри)
Прекрасный перевод и надежда, что автор скоро продолжит работу)