Название: | No, I Don't Know Who |
Автор: | Louey06 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6267136 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Хорошая свежая идея у вашего фика. Колин очень трогательный вышел :)
|
Я почему у Колина Криви на латыне куча книг? Что-то я не помню, чтоб Гарри на первом курсе в срочном парядке учил латынь.
Я понимаю заклинания, но книги-то почему? |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Triss Merrigold,
Спасибо "землячка"!))) Только это не мой фик, это перевод!)))))) Добавлено 18.03.2011 - 00:05: Малфой, Это болтовня одиннадцатилетнего мальчика.))) Во-первых, он не очень хорошо разбирается где латынь, а где нет. Книги то написанны на английском языке. Так что если он открыл, увидел какой-то, по его мнению, бред, то вполне мог сказать "они написанны на латыне или чем то таком". Так что я не считаю, что это ошибка автора.))))) |
Волан де Риддл, читал другие ваши фанфики, а теперь вы еще и переводчик.))
Поздравляю с новой гранью творчества, и желаю успехов! |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Спасибо. Мне очень приятно, что вам понравились мои работы.)))
|
Неплохо, но не очень
Добавлено 19.03.2011 - 12:32: Неплохо, но не очень |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Дмитрий Тищенко, спасибо за ваше мнение.
А что вы имели ввиду? Качество перевода, или саму идею фанфика? |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Спасибо за отзыв, Кощей!!!
Я верю, что ты действительно так думаешь, а не написал от балды отзыв, просто чтоб отмазаться!)))) |
Еще б ты не верил, старый дохлый добрячок)))
И не гордись, что обогнал)) Вот только бы дождаться 17 апреля... |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
А что 17 апреля?))
Межгалактическое Объединение Сумасшедших Кадавров (МОСК) предоставляет отпуск?!)))) |
мило)
спасибо за перевод) |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Liliay,
Здрасьте снова))) Похоже у меня появился по-читатель?))) Очень рад, что вам нравятся мои работы.)) |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Да всегда пожалуйста, я как прочитал эту зарисовку, сразу загорелся идеей ее перевести!))))
В защиту Джинни, могу сказать, что она всю жизнь прожила в чисто магической семье, и о магглах имеет очень примерное представление, и то по папиным рассказам!))) В защиту автора, хочу сказать, что ей 15 лет. Для этого возраста, это очень даже неплохой фик!))))) Добавлено 04.04.2011 - 01:37: "просто Волдеморт" - это моя фразочка.))) Это же литературный перевод, так что я немного перефразировал автора))) И с радостью дарю вам эту фразу - пользуйтесь на здоровье!))))) |
Колин молодец)))
А уж девчонки... Я сильно хохотал над некоторыми моментами!))) Спасибо, что перевели этот фанф!)) |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Пожалуйста, я и сам хохотал над некоторыми репликами))))
|
Перечитываю уже второй раз, и забавляюсь вопросам Колина!)))
Понятно, почему снобы не любят маглорожденных. Они их просто достали своими вопросами)))))) |
Ага и верно Луна она простая такая или просто Волдиморт шик просто)))
|
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
mandala,
Пытался понять ваш комментарий... Почти понял!)))) Aang, О, да!))) Вы раскрыли страшную тайну Магического мира!)) Теперь Они вас убьют!))))))) |
Ну Эээ я даж ненаю чё вам сказать просто был под впечитлением от фанфа а этот кадр с Луной убил просто(они разговаривают на разный языках, а Луна также знает язык Колина)
|
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
)))))))
Теперь понял, что вы хотели сказать в первом комментарии!))) Луна вообще необыкновенная, и я рад, что автор - мой единомышленник.)) |
улыбнуло, спасибо переводчикам! :)
|
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Пожалуйста)))
Для этого и пишу и перевожу, чтоб "улыбало"))) |
интересный фик, маленький, но информативный)
понравилась история глазами магглорожденного) спасибо за хороший перевод! |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
пожалуйста, Sonserina ))
Особенно приятно получить отзыв, от человека с большим рейтингом, который наверняка знает толк в фиках. |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
JaneB,
Там было дословно непереводимое сочетание (это же Луна))), и переводчик "после долгого и тщательного шевеления мозгами в моей умной голове"(с) придумал нечто, больше всего подходивщее по смыслу к оригиналу))) Рад, что мое творчество, пусть даже и перевод, доставляет вам такое же удовольствие, как и мне)) |
Доктор - любящий булочки Донныпереводчик
|
|
Ой да ладно))) *краснею и шаркаю ножкой*
Это все благодарности моему бет(е)мену и брату по разуму))) У меня был немного нечитабельный текст, даже после всех шлифовок))) Кстати, я знаю Инглиш на 4, но и то потому, что перевод текстов - это единственное, что мне хорошо в нем дается))) |
Луна тут в своём репертуаре)))) А Колин милый, здорово, что автор решил чуть больше раскрыть этого персонажа)
|
Жаль, что так мало, по сути и нет, работ с привязанностью Колина к Гарри, а ведь довольно интересная сторона Поттерианы.