↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Необычный партнёр для вейлы (слэш)



Переводчики:
delen2, Stas Pluton главы 43-45, леди авалон с 45 главы
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~49%
Предупреждения:
Оригинал не дописан.
 
Проверено на грамотность
Драко — вейла, но ожидал ли кто, что у него будет такой партнёр? Я попыталась написать вейла-историю без немедленного воссоединения этой пары в постели. Отсюда и название. ОСС Дамблдора.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Спасибо переводчикам: Феникс задира (1-10 главы), аngeorg (11-42 главы), Stas Pluton (43 - 45 главы).



Произведение добавлено в 63 публичных коллекции и в 266 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
ДамбиГад (Фанфики: 111   691   severina28)
Драрри, макси! (Фанфики: 72   519   Kitenokk)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 13 | Показать все

Это не фанфик, не какая-то обычная история. Это ШЕДЕВР!!!
Реально потрясающая история по Драри.
Мне не хватает слов чтобы описать восторг после прочитанного... конечно очень жаль что заморожена.. Это творение человечества должно быть законченным.. но увы, пока изменений нет.. а жаль... печальбеда.
Так вот. Уважаемые жители фанфикс.ми. Читайте! вы не прогадаете! вот вообще никак! Даже незаконченная - это что-то невероятное! Такое нежное и в то же время поразительно... Чтобы не спойлерить.. Я скажу в краце:
тем, кто любит смелого и умного Гарри, влюбленного в него Драко, который все сделает ради своей пары... Порядочного Люциуса - который любит своего сына и на завершение Снейпа на стороне Гарри... то это именно то, что нужно вам!! кстати еще Дамби гад, Уизли и Миона гады... кроме близнецов правда и Джинни... В общем читайте! Это шедевр!!
Фик этот потрясающий! Очень жаль, что автор его забросила, 69 прекрасных глав коту под хвост.
Но тем не менее, ничто не мешает мне самой додумать конец этой замечательной истории.
Я очень благодарна переводчикам, которые когда-то начали переводить этот шедевр и представили его широкой публике!
Великолепная работа. Здесь великолепно описаны отношения, и их развитие, между Драко и Гарри. Понравился благородный Люциус, принявщий в семью и поддерживающий Гарри.
Показано 3 из 13 | Показать все


218 комментариев из 792 (показать все)
Yozhikus
Упс... Простите за ляп, ну вот свежий взгляд и всё сразу видно, скажу Делен, чтобы исправила.
Кэт 1999
Вам спасибо! Подождите ещё недельки 2.
ракушка-в-море
Спасибки, может вы будете пинать музу. Бросать не собираюсь.
Stas Plutonпереводчик
Yozhikus
Упс... Простите за ляп, ну вот свежий взгляд и всё сразу видно, скажу Делен, чтобы исправила.
Кэт 1999
Вам спасибо! Подождите ещё недельки 2.
ракушка-в-море
Спасибки, может вы будете пинать музу. Бросать не собираюсь.
delen2переводчик
Вообще-то василиски разные бывают... А кокотрайс - по-моему, птичий василиск. И у автора - перо!
Музу надо не пинать. Ей надо насыпать в тарелку вкусняшек - печенк, фруктов, орешки... И пообещать ещё добавить, если будет исправно нашёптывать переводчикам удачные обороты.

А автор вообще ещё пишет, не пропал? Вы переводите по выходу новых глав, или уже написанное?

Добавлено 30.01.2016 - 02:52:
Туплю - оказывается переведено 23 процента фика... А ещё? Скоро ждать 44 главу?
delen2переводчик
Не знаю, почему сказано 23%, когда из 69 глав перевели 43... По любому уже больше половины!
delen2
оригинал так и не был дописан?
delen2переводчик
Нет. Автор собралась переписать фик. Написала несколько первых глав - и всё.
delen2
Эх, лучше б просто дописала. Нет смысла переписывать, тем более через столько лет ((
delen2переводчик
Я тоже так считаю. Тем более, что переписывание она бросила пару лет назад.
Похоже. не видеть нам окончания этого вейлофика, как своих ушей без зеркала...
А я все равно до сих пор верю и надеюсь... Помирать буду с надеждой чувствую...
Большое спасибо переводчикам за их тяжкий труд!)) Читать на русском намного приятнее, чем в оригинале))
P.S. Может быть все-таки автор решит дописать)) надежда, как известно, умирает последней)))
А я все жду перевод.Как у моря погоды...Может, кто нибудь возьмется дописать фик?
Немного непонятно: в шапке стоит "оригинал - в процессе, переведено 46 %.
То есть, 46 % пока написанного текста? То есть, переводчики ещё и до половины перевода не добрались? Так нам ещё читать-не перечитать!

Да и статус "в процессе" обнадёживает... его меняют на "заморожен", если обновлений нет больше 3х месяцев.

...В общем, пока мои глаза не увидят гадкое слово "заморожен", буду надеяться! Чего и вам желаю.



Добавлено 29.02.2016 - 21:30:
Или уж тогда исправьте шапку, чтоб не вводить народ в искушение...
Цитата сообщения ракушка-в-море от 29.02.2016 в 21:25
Немного непонятно: в шапке стоит "оригинал - в процессе, переведено 46 %.
То есть, 46 % пока написанного текста? То есть, переводчики ещё и до половины перевода не добрались? Так нам ещё читать-не перечитать!

Насчет читать - не перечитать - факт.На основном выложено около 50 или больше глав.Я ради интереса через яндекс кинула парочку. Дальше все чудесатей, но прикольненько.
У васкакая программа-переводчик? Я пыталась не на этом фике - получила что-то вроде "Синее пошёл они трава длиннеть" и всё в таком духе.
...(шёпотом, я никому не скажу!) - прикольненько - это про что? А вы не переводчик?
Цитата сообщения ракушка-в-море от 01.03.2016 в 23:30
У васкакая программа-переводчик? Я пыталась не на этом фике - получила что-то вроде "Синее пошёл они трава длиннеть" и всё в таком духе.
...(шёпотом, я никому не скажу!) - прикольненько - это про что? А вы не переводчик?

Да тупо через яндекс онлайн кинула.Там тоже иногда такое выдавало...Но читать моня, хотя и со скрипом. Ню и воображение подключила, а прикольненько - еще одна вейла в роду Малфоев проявляется. ПыСы: уточнила, посчитала - что-то 75 глав получилось. Мощно, однако:))
Ещё вейла? А, там же Люц ждёт свободы от жены и соединения с любимым нами Сёвушкой. Или кто-нить из французской родни подкатил?
Цитата сообщения ракушка-в-море от 02.03.2016 в 22:46
Ещё вейла? А, там же Люц ждёт свободы от жены и соединения с любимым нами Сёвушкой. Или кто-нить из французской родни подкатил?

Ну, насколько я помню - родной братишка. Или двоюродный?Короче, родня.Надо дальше как-то залезть.А то пока только все розовое и соп...слезливое.:))
Розовое и слезливое тоже хорошо, иногда приятно почитать, не ПВП же сплошное, которого и так в фандоме выше крыши.

Интересно, перевод двигается? Судя по скорости предыдущих обновлений, думаю, до праздника должно появиться?
Цитата сообщения ракушка-в-море от 04.03.2016 в 02:00
Розовое и слезливое тоже хорошо, иногда приятно почитать, не ПВП же сплошное, которого и так в фандоме выше крыши.

Интересно, перевод двигается? Судя по скорости предыдущих обновлений, думаю, до праздника должно появиться?

Ну, насчет розового и слезливого, все хорошо в меру.А то в этом фике Люц и Сев приторные аж до жути (на мой взгляд). Хуже, как мне кажется, только превращение Люца в Вилли Вонки (это из "Если бы герои поттерианы..", фик, кстати, тоже заморожен)). А вообще переводчики молодцы. Сделали отличнейший перевод и литературную адаптацию.Так что ждем-с продолжения. ПыСы:Всех девочек с наступающим 8 марта!!!!
Да, там Люц вообще неузнаваем. Но жаль, что "Если бы..." заморожен - хотелось бы знать, чем закончился технический прогресс в Хоге, и подвесили ли старого козла за... хм... бороду.\
Аналогично, с праздником!
Огромное спасибо за продолжение)
Почему-то сразу бросилось в глаза, что у новой главы новый переводчик. У меня нет претензий, я очень рада, что кто-то взялся за продолжение перевода. Короче, всеми лапками за нового переводчика!
Но меня смущает только один момент: "You" с английского можно переводить как "ты", так и "Вы". Это у них в языке нет различия, а у нас есть ещё и "Вы", так сказать более вежливая форма "ты". И поэтому читая главу, очень сильно отвлекалась и думала, что же не так, когда Гарри обращался к Люциусу на ты. Да они семья, как повторяют Малфои, но они ещё не настолько близки, чтобы Гарри переборол себя и обратился к Севу и Люцу на ты.
delen2переводчик
Да? Перечитаю. Если соглашусь - исправлю.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Я тут посмотрел в блоге у Делен, ты спрашивала будет ли продолжение, так вот 44 глава была отправлена бете на доработку. Насчёт того, что переведено ~46%, то это не правда по моим подсчётам, уже ~63%(без учёта 44 главы)
Stas Pluton, здорово, что подключились к переводу. Читал в свое время с интересом, потом показалось, что фик никогда не будет окончен.
Но будем надеяться, что автор - допишет, а вы - переведете!
Цитата сообщения Рыся от 02.04.2016 в 17:10
...
Но будем надеяться, что автор - допишет, а вы - переведете!

Надежда на то, что фик будет дописан автором, как мне кажется,уже склеила ласты.Он не обновлялся аж с 2011.Более вероятна попытка дописания другим автором.А пока - жду перевода на удобоваримый язык.А то уже надоело через переводчик кидать.Хотя иногда получается довольно забавно! :))
А когда появится новая глава? Очень бы хотелось прочесть продолжение...
Stas Plutonпереводчик
Рыся
Безумно рад, вашему мнению!
Lana_27
Если кто-нибудь видел, до писывать сие произведение будет Дель. Хотя, правда не против чтобы этот фанф был в завершёных.
ira1719
Глава 44 была отправлена на доработку бете, уже неделю назад. Так что ждите она обещала выложить после проверки.
Неужели гря.... Грейджер в этом виновата?
Хотелось бы чтобы все закончилось нормально....
Stas Plutonпереводчик
Мари1993
Виновата в чём? Пока ещё только готовится.
Господи, что, фик отмёрз?! Не верю глазам! Так рада, что по старой памяти заглянула сюда, а то моя надежда увидеть продолжение этой волшебнейшей истории уже было тихо почила в бозе...
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
:) Просто с переводами становится всё сложней, но ровторюсь 44 глава отправлена бете на доработку.
Ох, как же я буду ждать! Так мало хороших вейлофиков, а этот угодил для меня в "яблочко".
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 16.04.2016 в 01:51
Ох, как же я буду ждать! Так мало хороших вейлофиков, а этот угодил для меня в "яблочко".

Видать сильно угодил, раз столько ждёте.
delen2переводчик
Простите, люди, приболела, да и в семье сложности... как смогу, выложу 44 главу.
Выздоравливайте и удачи вам !
А главу подождем, мы терпеливые.
Весной все болеют, авитаминоз, усталость... выздоравливайте, автор, и помните - начинается лето!!!
"— Нет! Не этот! — воскликнул Слизерин, заметив, куда направился Северус. — Мой портрет со змеями. Они смогут вместо меня оставаться на картине у входа и предупреждать, если кто-то захочет войти и компания этих людей будет для нас нежелательной."
Странный абзац (я понимаю вы переводчик, но но то и существует отдельное авторское право на перевод)ведь портрет вешают не у входа, а на стену может быть это следует понимать так?: Нет! Не этот! — воскликнул Слизерин, заметив, куда направился Северус. — Мой портрет со змеями следует повесить у входа. Они смогут вместо меня оставаться на картине и предупреждать, если кто-то захочет войти и компания этих людей будет для нас нежелательной

Добавлено 05.06.2016 - 19:54:
Посмотрела оригинал, вы не совсем верно перевели, "— Нет! Не этот! — воскликнул Слизерин, заметив, куда направился Северус. — Мой портрет со змеями. Они смогут вместо меня оставаться на картине вашими охранниками и предупредить меня, если кто-то захочет войти и я смогу держать нежелательную компанию снаружи".
delen2переводчик
Портрет висел на двери. Но спасибо за замечание, еще раз сверю с оригиналом.
Скажите, пожалуйста, когда ожидать продолжения?
delen2переводчик
Глава у переводчика. Он сейчас её пересматривает. Потом дело за мной.
Stas Plutonпереводчик
Дорогие читатели! Пожалуйста, подождите эту недельку, постараюсь побыстрей и следом 45 главу. Простите мои, совсем про вас забыл ;(
Ура!!! Кажется, опасения были напрасны! Ждём и обещаем комменты.
Жду с удовольствием и Надеждой хорошо написано
И, спустя полтора месяца, таки имеется вопрос - ну и где оно ?
Как говорится, ОБЕЩАННОГО 3 ГОДА ЖДУТ!

P.S. Я сегодня ранее вспоминала об этом фанфике и, честно говоря, расстроилась. Такой интересный фанфик, почему бы не перевести то, что уже есть, до конца? А-у, переводчики, где же вы?
Stas Plutonпереводчик
Umbra Ignis, ira1719

Выложил на дайри не беченный кусок, реал не отпускает. Спасибо, что терпите и ждёте. Из-за чего начинаешь себя ненавидеть.
Вот ссылка на мой дневник.
http://stas-pluton.diary.ru
Спасибо. А когда мы увидим ПОЛНОСТЬЮ 44 главу? А так же обещанную 45?
Stas Plutonпереводчик
ira1719
Обещать не буду, надоело идиотом себя чувствовать.
Как только так сразу. МОЖЕТ быть к среде отправлю бете. А там уж как она.
У вас на дневнике есть ссылка на ваш фик "Гарри Поттер! Обретение семьи и долгожданное счастье" на Книге Фанфиков, но там читать не очень удобно, больше нравится здесь. Там написано, что фик есть и здесь, но поиск его не находит.

Добавлено 25.07.2016 - 02:31:
И да, хорошо, что бета будет работать - задумка главы очень интересная, но речь"!!! Удачи бете.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
С макси-фиком ГП! Обретение семьи и долгожданное счастье, ЗАЛИВКА на Фанфикс.ми не получилась альта не дала закинуть фик сюда. Попытаюсь ещё что нибудь придумать, чего у других не было, тогда может быть?!?
Что насчёт перевода, то бета проделывает колоссальную работу. За что нужно говорить ей не просто спасибо!
Stas Plutonпереводчик
Дорогие читатели сегодня ночью, либо ближе к утру отправлю полностью перевод 44 главы бете.
Более подробно об этом можно прочитать у меня на дневнике. Жду вас тут: http://stas-pluton.diary.ru
Также кинуть тапки в переводчика можно и в соц. сетях: Одноклассники (Зареган под ником Stas Pluton - https://ok.ru/profile/551153376855); ВК (Лучше на первую страничку, тут в профиле указана вторая страничка. 1 - https://vk.com/id220843345)
Спасибо. Ждем с нетерпением появления новой главы.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ira1719 от 20.08.2016 в 18:33
Спасибо. Ждем с нетерпением появления новой главы.

Вам спасибо, что ждёте, верите и терпите.Буду стараться придерживаться плана, если что ссылки указаны выше.
Флафф и страдашки, причем внезапные.

апд: перевод вроде нормальный, но сам фанф совершенно не зашел.
Хороший рассказ, но почему забыт, позаброшен? Я бы с удовольствием почиталась дальше.
Спасибо переводчикам за хорошую работу)))
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения тамерлана от 11.10.2016 в 09:40
Хороший рассказ, но почему забыт, позаброшен? Я бы с удовольствием почиталась дальше.
Спасибо переводчикам за хорошую работу)))

Спасибо, предыдущим до меня и несравненной Делен2. Следующая главка, как раз находится у неё, ждём-с.
О-хо-хонюшки... Всё ждём-с да ждём-с... Почитать бы уже. Хоть половина у неё уже есть?
Просто всегда легче ждать, если известно хотя бы примерная дата, ну или процент перевода.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 11.10.2016 в 22:59
О-хо-хонюшки... Всё ждём-с да ждём-с... Почитать бы уже. Хоть половина у неё уже есть?
Просто всегда легче ждать, если известно хотя бы примерная дата, ну или процент перевода.

Ну, половина 44-ой, то отбечена, так что сколько ещё времени уйдёт честно не знаю.

Добавлено 12.10.2016 - 01:28:
Если хотите, эту половинку можно прочесть у мну на дневнике.
Нетушки, я лучше подожду-помучаюсь. Ужасно хочу прочитать хоть часть, ноя себя знаю - категорически не могу читать махонькими отрывочкми. Проглочу за минуту
, потом ещё хуже будет. так что настроилась не терпеливое ожидание, раз вы меня обнадёжили насчёт половины бетинга главы. Удачи ей и вам!
А я прочитала половинку. Супер !
Теперь с еще большим предвкушением жду главу целиком.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Спасибо, конечно, но это больше адресуется несравненной Делен2.
Umbra Ignis
Рад, что понравилось!
А нельзя как-нибудь так тихонечко и лаково её подопнуть, а? Даже просто погладить - эй, мы вас любим и помним, а вы нас?
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 22.10.2016 в 01:32
А нельзя как-нибудь так тихонечко и лаково её подопнуть, а? Даже просто погладить - эй, мы вас любим и помним, а вы нас?

Подопнуть кого? Меня, Делен или перевод? Бетинг движется, перевод 45-ой тоже. Когда будет не знаю, молится Мерлину (или уже Моргане надо?) чтобы реал рассосался побыстрее. Сам жду, я ведь вместе с вами читаю. Кстати уже мане забыл, о чём сам фик то, и что было в начале. Надобно перечитать, да всё никак руки не доходят. Отвечаю вам, как только окно образовалось. Спасибо, конечно, что ждёте и терпите из последних сил, а любить надо Делен и автора, который похоже дописывать и не собирается.
Н-да... Красивая история, а как затянули-то... У каждого своя жизнь, свои дела, реал. А история, что зависла... Будет закончена и она. Когда-нибудь. Ждите!
Действительно, с такой частотой выхода проды уже забывается, о чем само произведение было-то.
Представляете, лет этак через тридцать, седенькая старушка открывает новости на фанфиксе и счастливая такая вопит на весь дом :" Внучка, а ну иди сюда ! Вот ты не верила, что фанфик, который начали переводить ещё когда твоих родителей и в проекте не было, закончат - а вот гляди, свершилось ! Так, меня пару-тройку дней не кантовать, бабуля будет молодость вспоминать, перечитывать с начала и до самого эпилога."
Stas Plutonпереводчик
Umbra Ignis
Эм... Это же был сарказм? Или я не прав?
Он самый. Почти.
Этот фанфик настолько долго переводится, что я уже успела прочитать оригинал. А ведь я учила немецкий
А по-моему его вообще забросили и забыли. Жаль. Очень жаль. С большим удовольствием бы почитала, ведь действительно интересная вещь...
Если уж сами не могут или не хотят перевести, отдали бы кому-нибудь другому
delen2переводчик
Спасибо за внимание и терпение.
Всегда рада читать по главе в год
ВАУ!! Наконец то долгожданное продолжение!!! Спасибо
Cпасибо, что не забросили и переводите. Но придется кое-что перечитать, чтоб вспомнить сюжет. Не бросайте нас так надолго!!!
delen2
Урааааааааа))))))))))))))))
Новая глава)))))))))))))))))
Читатель щастлив)))))))))
Ушёл читать))))))))))))))))))))))))))))))))))
Оо ехуууу продолжение))
я так ждала)
мдаа надеюсь все будет в порядке)
и что Гарри принял слова Севера в серьез...
ведь гря... то есть Гренджер что-то же задумала...
продолжаю жаждать продолжения))
Ух ты! Приятно порадовали! Спасибо, но так хочется еще;)
alana13 Онлайн
Ура!!! Новая глава спасибо переводчикам, что не бросаете эту работу. Я уже думала, что продолжения не будет. Жаль только автор работу не закончил.(((
Какое великолепие вышло у вас. Очень большое спасибо за главу новую впм
Ох, бедный Люциус! Надеюсь, что герои справятся с испытаниями. Надеюсь, что автор сжалится и продолжит историю. Переводчикам мерси.
Ура! Есть прода! Спасибо огромное, автор, что вы продолжаете работу над этим произведением. Очень надеюсь, что это великолепие будет-таки завершено! Вдохновения вам!
Bombus Онлайн
Цитата сообщения Mica Kramer от 24.11.2016 в 20:34
Всегда рада читать по главе в год

Это да. А еще лучше - в два года.
Потрясающе))))) Большое спасибо за новую главу))))
Stas Plutonпереводчик
Обещать не буду (судя по тому как работаем), но возможно к 7 января(13) будет ещё глава.
И спасибо Делен.
Спасибо огромное за порцию радости!
УР-А-А-А!!!! Ещё главу обещают - радость! Только бы не обманули. Как там в пасне Аллегровой - "Я тучи разведу руками" Я реал разведу руками, только переводите! 23 процента - это ж сколько ещё всего впереди до того момента, как мы увидим "а дальше автор не написал..."!
Большое спасибо за перевод! Пришлось перечитать весь фанф, чтобы вспомнить все) новая глава очень интересная, люблю, когда много Малфоев) но вот когда я перечитала все одним махом, в глаза бросается, что слишком уж много слез:)) и, конечно, сложно удержать в голове, что прошло только две недели с начала года:) в любом случае, спасибо вам и автору за ваш труд, непропадайте надолго!)
Stas Pluton
Скажите, пожалуйста, какие у вас планы на эту работу? Что вы будете делать, когда переведёте все 69 глав? Будете ли продолжать фанфик собственными усилиями или просто забросите его?
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения Слэшер_во_мне от 14.12.2016 в 22:55
Stas Pluton
Скажите, пожалуйста, какие у вас планы на эту работу? Что вы будете делать, когда переведёте все 69 глав? Будете ли продолжать фанфик собственными усилиями или просто забросите его?

Продолжать думала, наша несравненная Делен2. Я на тот момент отойду от дел.
А когда можно ожидать новую главу? Вроде уже бросила, забыла о чём речь. Но появилось обновление - перечитала по-новой, и ломка наркомана, обманутого маленькой дозой, обострилась. Подарите подарок к Новому Году в виде главы (Или даже двух, во как меня прёт!). С наступающим!
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 19.12.2016 в 18:05
А когда можно ожидать новую главу? Вроде уже бросила, забыла о чём речь. Но появилось обновление - перечитала по-новой, и ломка наркомана, обманутого маленькой дозой, обострилась. Подарите подарок к Новому Году в виде главы (Или даже двух, во как меня прёт!). С наступающим!

Постараюсь к Новому Году, но не обещаю. Ожидается к старому новому году.
Да и, чтобы к новому году она была бы готова, её следует перевести до следующей недели. А у меня сейчас дико нет времени!!! Потому извиняюсь, перед всеми. ;(
Stas Pluton прекрасное продолжение перевода. Жду дальнейшего и скорейшего продолжения. :)
С нетерпением жду продолжения данного фанфика!)))
Ох, я уж заждалась. Кажется, чуть не год прошёл, смотришь - всего пара месяцев, и понимаешь, что ждать нам - м-да...

Терпения всем нам!
Прекрасный фик))) Он мне очень понравился))) Так хочется узнать что же будет дальше))) Надеюсь на дальнейший перевод)))
Переводчики, отзовитесь! Фик ещё пишется, или закончен, или автор его забросила? У вас есть связь с автором? Такая милая история, такие оба Малфоя классные... Так Гарьку любят-помогают, и Сёвушка!
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Переводится потихоньку. Сам фик не изменяется, довольно долгое время. С автором связывается или связывалась - Делен2.
Викторионика
В течении этого месяца вариант первичного перевода 45 главы, отправится к сопереводчику/бете - Делен.
Ну вот, наконец прозвучала дата - один месяц! Плюс пара недель на бетинг... С такой определённостью уже можно иметь дело, буду ждать!

Добавлено 06.08.2017 - 00:05:
А как понять "Сам фик не изменяется, довольно долгое время"? Он что, заморожен?
delen2переводчик
Дело в том, что автор решила его переписать заново. И, как водится, написав пару глав, оставила его вообще...
А ведь есть хорошее правило: работает - не чини.
леди авалонпереводчик
Вопрос могу ли я начать перевод но на другом сайте, ссылкой на этот сайт как начало.
delen2переводчик
Я - против. Предлагаю вам переводить любой другой вейлофик. Если же так понравился этот, начинайте переводить его с начала (я, кстати, так и поступила с другим фиком) или принимайте участие в переводе этого. Стас переводит 45, а вы - 46. (этот вопрос надо утрясти с переводчиком). Но это должен быть перевод, а не подстрочник.
delen2, а продолжение будет выкладываться? Очень бы хотелось прочесть дальше)
Прошел почти год. Где-то осенью, можно в комментах посмотреть точнее, автор выложил главу и написал, что продолжение будет, только медленнее. Куда уж медленнее...
А продолжения совсем уже не будет? Это очень грустно. История очень захватывающая.
delen2переводчик
Надеюсь...жду вестей от переводчика...
Классный фик. Интересно конечно,как будет у Дамблдора и Гермионы. И что будет при визите Гарри в другой мир.

Походу, ничего ни у кого не будет - чудесный фик замёрз накрепко. Вообще вейлофикам по миру ГП конкретно не везёт. У меня таких 18 штук, и почти все замёрзли давно и прочно.
ракушка-в-море, давайте не будем унывать)) А вдруг оно возьмет и допереведется?
Соболезную всем, потерявшим детей в торговом центре, будь он проклят. Беда, которую ничем не смягчишь, только временем.


Мне уже давно не 15, и в сказки вроде самоперевода как-то не верится. Иначе бы дети в торговом центре не сгорели заживо, а счастливо выжили, заныкавшись в каком-нить укрытии.
Я конечно все понимаю реал и прочие прелести жизни, но пардон прошёл ГОД и ещё ЧЕТЫРЕ месяца!!!! с момента публикации последней главы. Где продолжение перевода? За это время можно было уже глав десять точно перевести, если переводить хотя бы по одному обзацу. Уважаемые переводчик и бета разбудите пожалуйста совесть и до переводите оставшиеся главы данной работы, которые есть в оригинале. Многие читатели терпеливо ждут продолжения, перевода. Но терпение людей и имеет свойство заканчиваться. Я очень надеюсь, то что Вы называете совестью в скором времени проснется и Вы наконец то соблаговолите выложить перевод. Спасибо.
Боже,меня трясёт от злости! Кто бы мог подумать что Гермиона окажется такой сукой,а Рон таким мудаком! Просто не хочу читать дальше,так как боюсь что эти две тупые сволочи навредят Гарри или Драко!
Можете не трястись - фик давно и прочно заморожен, почти 2 года, и теперь никто не узнает, что там было задумано у автора. Фик действительно хорош, да... А какой классный кожаны костюмчик Гарька придумал для себя! И сундучки эти с такими ценными редкостями так вовремя привалили...
ракушка-в-море
HRH
Вообще-то, в оригинале 69 глав. Надо пинать переводчиков.
Пинай-не пинай... походу людям просто надоело. Я так любила этот фик, адекватных Снейпа и Люца. А уж мальчишки...!

...Вот бы найти других переводчиков, так ведь бывает, только разрешения у этих взять. Да кто ж возьмётся, у всех свои переводы.
леди авалонпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 12.10.2018 в 20:01
Пинай-не пинай... походу людям просто надоело. Я так любила этот фик, адекватных Снейпа и Люца. А уж мальчишки...!

...Вот бы найти других переводчиков, так ведь бывает, только разрешения у этих взять. Да кто ж возьмётся, у всех свои переводы.

Заходи на фикбук.
delen2переводчик
А на фикбуке что ? Желающие? Я желающих находила, но они что-то быстро заканчивались...
Ну, похоже, что у фика появился новый переводчик - леди авалон. Глава уже у меня.
Цитата сообщения delen2 от 06.01.2019 в 23:15
А на фикбуке что ? Желающие? Я желающих находила, но они что-то быстро заканчивались...
Ну, похоже, что у фика появился новый переводчик - леди авалон. Глава уже у меня.

А можно ссылку или же глава тут появится?
delen2переводчик
Глава будет тут. На фикбуке я этот перевод не выкладывала.
леди авалонпереводчик
Знаю. Понимаю. Переводить лень, но проды то хочется.
леди авалонпереводчик
Но я искренни сочувствую переводчикам так как 1 глава занимает 10-16 страниц ворда. Я как начинающий переводчик перевела 2 главы. Мне понравилось так что буду переводить дальше.
То есть можно надеяться, что перевод не пропал, и будет новая глава? Это ж просто чудесно, Новогодне-Рождественский подарок!
Да, хорошо было бы! С удовольствием прочла бы продолжение!
леди авалонпереводчик
Да и даже две. Но они у беты. Планирую перевести еще одну главу к выходным. Бете нужно прочитать 30 страниц ворда пожалейте её.
О, мы пожелаем бете много свободного времени, внимательности и настойчивости, если это поможет ей и вам!

...Три новых главы! Не верю сама себе. Я думала, что фик замёрз навсегда.
И когда же будет обещанное продолжение? Месяц почти прошел, а ни одной новой главы нет!!!
леди авалонпереводчик
Честно не имею ни малейшего представления. Бета решила выложить все главы за один раз.
Понятно. Спасибо. Буду ждать дальше.
Чего-то сомнения гложут на счёт скорого продолжения... Уже как бы два с половиной года прошло с последней выкладки...
delen2переводчик
Ребятки, дело движется... ждем.
Погодите, а разве когда переводчик тут с нами тусуется, статус не должен меняться на "в работе"? В шапке всё ещё стоит "заморожен".

Добавлено 12.02.2019 - 00:50:
Только сейчас осознала, что фику аж 8!!! лет. Автор ну очень растянуто-долго пишет.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 12.02.2019 в 00:48
Погодите, а разве когда переводчик тут с нами тусуется, статус не должен меняться на "в работе"? В шапке всё ещё стоит "заморожен".


Как новые главы выложат, так сразу же и сменится статус работы.
В любом случае очень рада и с нетерпением жду продолжения.
Цитата сообщения ракушка-в-море от 10.01.2019 в 23:15
...Три новых главы! Не верю сама себе. Я думала, что фик замёрз навсегда.

Цитата сообщения леди авалон от 06.02.2019 в 02:03
Бета решила выложить все главы за один раз.


2,5 месяца прошло. Продолжение ну очень сильно задерживается...
Жаль. Ну ничего - так долго ждали - подождём ещё...
Продолжение переодически появляется на сайте Фикбук. Я там читаю

дайте ссылку, плиз :)
Ficbook.net смотрите там. Там очень много фанфиков по гарридрако

ira1719 Нет, если можно - прямую ссылочку, Фикбук огромен. И вообще, я по названию там искала - ничего нет. Вы точно на Фикбуке читали?
Да, я в фандоме по Гарри Поттеру в поисковик захожу и набираю название, выходит ниже несколько произведений
можно просто написать название, там покажет, я вчера искал, но там всего лишь 3 главы было
Там тоже выходят главы редко
Stas Plutonпереводчик
angel2000
Есть ещё какой-то? Он вроде один, наши черновики с 45 главы) Других не было вроде...
Stas Pluton если вам нравится прейлинг Гарридрако советую прочитать https://ficbook.net/readfic/7542136
Stas Plutonпереводчик
angel2000
Прочитаю позже) Сейчас некогда, а так я драрриман с дефицитом времени)
Ок
delen2переводчик
Извините, дорогие... Реал жуткий. Постараюсь реабилитироваться. ))
reika
Обожаю это произведение. Скажите, продолжение перевода всё ещё пишется или рассчитывать уже не стоит?
delen2переводчик
Пишется. Глава большая, 30 страниц... чуть-чуть осталось.
Stas Plutonпереводчик
reika
Две или три главы переведены новым переводчиком, лежат на обработке у беты. Дальше не знаю, я сейчас по всем своим направлениям работаю тихоходом - экзаменационная пора. Если свободное время и появляется, то совершенно нет никакого вдохновения корпеть ещё и над переводами/фанфиками. Извините;(
Цитата сообщения Stas Pluton от 03.06.2019 в 01:10
reika
Две или три главы переведены новым переводчиком, лежат на обработке у беты. Дальше не знаю, я сейчас по всем своим направлениям работаю тихоходом - экзаменационная пора. Если свободное время и появляется, то совершенно нет никакого вдохновения корпеть ещё и над переводами/фанфиками. Извините;(

Ни чего страшного мы все прекрасно понимаем, и будем ждать)
reika
Цитата сообщения Stas Pluton от 03.06.2019 в 01:10
reika
Две или три главы переведены новым переводчиком, лежат на обработке у беты. Дальше не знаю, я сейчас по всем своим направлениям работаю тихоходом - экзаменационная пора. Если свободное время и появляется, то совершенно нет никакого вдохновения корпеть ещё и над переводами/фанфиками. Извините;(


Ничего. Хорошо что дело движется, пусть и тихо. Вдохновения вам. Преданные читатели ждут. Спасибо за ответ и ваш труд.
Ждём с нетерпением продолжение
reika
Мы всё ещё ждем. В этом ожидании есть смысл?
delen2переводчик
Конечное есть!
Bombus Онлайн
Цитата сообщения delen2 от 13.10.2019 в 19:42
Конечное есть!
Ну а как же. Известно же - Страданиями душа совершенствуется.
как же хочется хоть кусочек, эх
Bombus Онлайн
Ух ты!
Даже не верится. Три года! И вдруг!
reika
Я сначала не поверила своим глазам. Спасибо большое за труд. Перевод отличный.
alana13 Онлайн
Ура, новая глава. Спаибо за ваш труд и что не бросаете эту работу.
О...
Сайт что-ли глючит?
Или некромант поработал?
А то я не в силах объяснить такую активность этого "трупика".

Да...
Любопытно...
Кто-нибудь помнит о чём фик?
Лично я помню, что фик мне очень даже понравился и было очень грустно когда стало понятно, что "больше не будет"...
Но это было ТАК ДАВНО, что нужно перечитывать.
Но перечитывать ради одной главы - это ещё то издевательство над собой.

Правда всё равно спасибо за перевод...
Вот только по настоящему жаль, что оригинал так и не был закончен.
о, новая глава)
спасибо большое за перевод)
Глазам не поверила, увидев новую главу фанфика.
Спасибо огромное, что не забыли данную работу и решили вернуться к ее переводу.
С нетерпением жду перевода следующей главы.
Bombus Онлайн
Цитата сообщения Диадан от 03.11.2019 в 10:37
О...
Кто-нибудь помнит о чём фик?
Что-то там про лошадей и кожаную одежду.
дескать, если в коже - то разврат.
Цитата сообщения Bombus от 03.11.2019 в 18:33
Что-то там про лошадей и кожаную одежду.
дескать, если в коже - то разврат.
Про кожу - помню.
Про коней - не помню.

Цитата сообщения reika от 08.08.2019 в 23:04
Мы всё ещё ждем. В этом ожидании есть смысл?
Умрём с надеждой на лучшее.
delen2переводчик
Живите вечно.
Это подарок на день народного единства? Спасибо, пошла перечитывать заново всё, вы уж так больше не пропадайте
Ну, ничего себе!! Я уж и не надеялась увидеть продолжение. Спасибо.
Перечитала с первой главы.
Всегда обожала этот фанфик, особенно Гарри.
Спасибо за перевод!)

Надеюсь, оригинал то же будет дописан, хотя... Я уже смирилась. (
elenforce
Спасибо за перевод)
Я очень любила эту историю, но... последние главы, не знаю как описать своё ощущение... Автор как будто пишет "для галочки". Нет того эффекта любви автора к своему произведению, как будто ему надоело, но дописать надо. И мальчишки всё время ревут, и Люц с Сёвой тоже... Взрослые мужики! Должны как бы решать свои проблемы, а не реветь! Вообще слишком много слёз стало. Я совсем не против эмоций у мужчин, но слёз и правда СЛИШКОМ много!

Простите, если обидела своим комментарием, может мерзкая дождливая осень виновата...
Обожаю Вас!!! Просто нет слов, не верится... ♥♥♥
Ура!Ура!Ура! Долгожданное продолжение! Спасибо!
Цитата сообщения ракушка-в-море от 06.11.2019 в 22:17


Простите, если обидела своим комментарием, может мерзкая дождливая осень виновата...

Кого? Автора? Ему все равно. Он (или она) забросил фик на 69 главе.

Так что у нас еще есть возможность наслаждаться переводом оставшихся глав.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА НОВУЮ ГЛАВУ!!!!
Stas Plutonпереводчик
Там ещё интереснее) Интересно, что они со стопками книг-то сделают. *Задумался, пошёл дальше продираться сквозь дебри*
Очень тяжело читать, Гарри представлен здесь какой-то размазнёй.. Осилила только половину. Спасибо за перевод!
Когда будет продолжение?
Stas Plutonпереводчик
Dashunya
В течение месяца постараюсь вернуться к этому фику. Сейчас работаю в нескольких ролевых, поэтому мало времени остаётся на хобби. Подстрочник следующей главы есть на ФБ, у меня на Дайри две страницы из десяти. Возможно сегодня ещё несколько кусков сделаю, как только забью отложку на неделю и отчищу вики-разметку Хранилища Слизерина от хлама и ячеек студентов, попавших в чс гостиной.

Добавлено 03.05.2020 - 07:52:
Alanna2202
Она не просто забросила фик на 69-ой главе. Она бралась его переписать заново, но в итоге потеряла к нему всякий интерес. Поэтому работающая вещь сломалась, а фик в переводах стал, как проклятая знаменитая должность. Особого энтузиазма к его переводу никто не проявляет. Перевести остатки надо, это бесспорно. Пинайте посильнее, может найду на него время.

Добавлено 03.05.2020 - 07:53:
Dxagosha
Не такой уж он и размазня, скажу я вам, но... как говорится дело ваше. Хотя бы вы смогли прикоснуться к этому тяжёлому чуду, уже похвальное рвение)

Добавлено 03.05.2020 - 07:55:
SIMRAN
Передавайте благодарность Делен, это в основном её заслуга. Над остатками 45-ой главы (или даже половиной, не помню) трудилась она. Ну, и с грамматикой и чистотой текста тоже. Все лавры ей.
Показать полностью
delen2переводчик
46 главу уже перевели. Я её сейчас бечу. Ждем.
Ура!!! как здорово, что вы всё-таки продолжаете.

Я из коммента не поняла, "она" - это автор? Как жалко, когда хорошую вещь автор бросает.
Очень-очень ждём!)
Очень хочется увидеть продолжение!
Спасибо, что переводите!
Дорогие переводчики хотелось бы узнать а где можно найти оригинал этого произведения? Ссылкой можете поделится?
reika
джинивера
https://www.fanfiction.net/s/2571676/1/Not_Your_Usual_V...
Да уж, сколько лет жду продолжения, а его всё нет и нет. Три года между двумя последними обновлениями - это жестоко. К переводчикам претензий нет, они от автора зависят, но это всё равно - обидно. Хороший же и необычный фанф, и такая подлянка.
Сафира
Если вы перейдёте посмотреть оригинал, то увидите, что там есть ещё около 20 непереведённых глав. Ни на что не намекаю, но я сомневаюсь, что автор не писал ничего 3 года, а потом вдруг выложил 20 глав.. Очень сомневаюсь. Особенно если учесть, что оригинал изменялсяв в 2013 году (69 глава).
Цитата сообщения Aviannyshka от 17.07.2020 в 10:25
Сафира
Если вы перейдёте посмотреть оригинал, то увидите, что там есть ещё около 20 непереведённых глав. Ни на что не намекаю, но я сомневаюсь, что автор не писал ничего 3 года, а потом вдруг выложил 20 глав.. Очень сомневаюсь. Особенно если учесть, что оригинал изменялсяв в 2013 году (69 глава).

А я с этим и не спорю. Другой вопрос: я полнейший, ну, просто, совершеннейший нУль в других языках. Что про них говорить, если я и по-русски... и то, писать грамотно не умею.
Цитата сообщения Сафира от 17.07.2020 в 11:08
А я с этим и не спорю. Другой вопрос: я полнейший, ну, просто, совершеннейший нУль в других языках. Что про них говорить, если я и по-русски... и то, писать грамотно не умею.
У вас нет автоматического перевода страниц в браузере? Да, не литературный перевод. Но вполне читаемо и очень быстро. Ну а на маленькие огрехи можно не обращать внимания
Цитата сообщения Aviannyshka от 17.07.2020 в 12:02
У вас нет автоматического перевода страниц в браузере? Да, не литературный перевод. Но вполне читаемо и очень быстро. Ну а на маленькие огрехи можно не обращать внимания

Э не, от автоматического перевода мне плеваться хочется ещё сильнее, чем от плохого, но авторского. Не говоря уже о том, что пропадает всё удовольствие от прочтения книги
Это точно! Пыталась читать через переводчик - типа "Я увидеть длительность ходил лето" Нет, у меня не получается написать выверты электронного сознания моего ноута, там временами вообще неудобоваримая абракадабра.
delen2переводчик
Глава бетится. Выкладывается по кусочкам в дневнике. А тут будет выложена где-то через несколько недель. Я надеюсь.
Отличная новость! Буду ждать. Жаль только, что бетинг занимает так много времени...
Снова заморожен (( Несчастный фанфик
Блятб Нарцыса такая глупая в этом фф пипяу, у неё была палочка, она могла быть послать патронус например.
Stas Plutonпереводчик
Cidyrek Ishpachmsg
Блятб Нарцыса такая глупая в этом фф пипяу, у неё была палочка, она могла быть послать патронус например.
А вы о чём вообще? Совсем текст уже забыл, если честно... А перечитывать овер много.
Stas Pluton
Тот момент когда Люци отправил Циссу на остров
идет уже 21 год, а 46 главы так и нет на сайте, хмммм.... Ну тогда как Вас на фикбуке/дайри/дневниках/и т.п. ресурсах найти и те кусочки почитать, о которых как полгода назад говорили
Я тоже жду проду
И я жу)
Stas Plutonпереводчик
Не знаю, как другие, но лично у меня вечные технические шоколадки *фейспалм*

За предыдущий год я успел трижды сменить хард, что само по себе жёстко бьёт по кошельку. Так ещё пришлось менять матрицу. Спасибо сестрам, которые кокнули родную *две руки лицо*.

Сейчас мой многострадальный ноут пылится, так как нужно ставить новый винчестер. Ещё у него полетел дисковод и АБ. При замене матрицы мне доломали переднюю экранную рамку, поэтому теперь паяная и нифига не держит. Расслабили петли и они теперь порой с корнями вылетают (видать резьба у болтиков сорвана).

В-общем, я подсчитал его ремонт. Вылезла такая дикая сумма, на которую он с магазина в своё время не тянул. Поэтому я решил купить новый.

И мне его в итоге подогнали (единоросы, кстати. Сам в шоке, ага). Который я неделю настраивал. А это было вот не так давно, буквально недели две назад. Но фокус в том, что мне не разрешают им пользоваться. Чудаковатая семейка, капец. *Очередной фейспалм*

Поэтому я вынужден пользоваться Вордом на смартфоне, что дико не удобно. Однако я как-то свыкся.

Все проекты, над которыми я сейчас работаю вы можете видеть у меня на Дыбре и на Дайри. Часть постов дублируется, часть нет. Все ссылки в профиле. Есть кусик НПДВ 46-ой главки (небечен и вообще никак не обсуждался).

Есть кусочки этой же главы на Дайри у Делен, где продолжение в комментариях. Сам не читал, но мимоходом походил.

*Жуткий визг банши и адский мат*
Пришлось написать этот коммент ишо раз.

Показать полностью
Stas Plutonпереводчик
Нет-с... Фанфикс однозначно стал слишком багованным. Я уже неоднократно замечаю, что комменты режутся. И вечно забываю скринить тут каждое своё действие, ибо а вдруг... И вот, пожалуйста, опять.

Чорти-чо... Как Кукулькан что ли сделать, просто плюнуть и уйти на ФБ (там хоть кэш удаётся сохранить, если вдруг ошибка).

Кто подскажет, как вернуть кэш предыдущего комментария?! Я честно не понимаю. А к Рефу без скринов думаю идти бесполезно. *Маты на асгардском*
А есть где-то законченный на языке оригинала? Не законченный я и в переводе подожду, а если есть законченный можно бы и самой попробовать перевести
Stas Plutonпереводчик
Aviannyshka
На фанфикшене. Ссыль в шапке. Но работа замёрзла накрепко.
Stas Plutonпереводчик
Я отказываюсь воспринимать английский юмор! Иногда при дословном переводе вылезают такие, крайне странные обороты, что мой мозг просто машет ручкой.

Вот, к примеру:
«Доброе утро, Гарри, у тебя такой вид, будто смерть нагрелась. И что же ты сделал? Трахался всю ночь?»

"Morning, Harry, you look like death warmed over. What did you do? Shag all night?"

Мне нужен человек, который объяснит сей пассаж про «смерть нагрелась». Ибо я пассую перед этим.

И да, всех милых дам с международным женским днём. В качестве подарка возможно будут на Дыбре новые заплатки;)
Stas Plutonпереводчик
Slytheryns
Я человек прямой и перевожу также, как учили — дословно. И уже на основании такого черновика работаешь дальше. Я никогда не заявлял, что я профессионал, лишь любитель не более.

Просто лично мне никогда бы в голову не пришло сравнивать человека, выглядящего не так сносно, как обычно с «разогретой смертью». Идиотская метафора солдафона. Да, я не участвовал в боевых действиях и не служил в армии. И допускаю, что реальная картина может быть иной, но... чтобы вот так сравнивать?! Увольте.

Пытаясь разобраться в этом «пассаже», то бишь дескать откуда его ноги растут, я уполз даже в медицинские дебри, где присутствует феномен «горячего трупа».

Блин... Я что так, что иначе, всё равно не вижу связи. Ибо в контексте ситуация с поттеровским лицом выглядит куда прозаичнее. Но куда уж я и никому не нужное мнение.
Почему то у меня согретый смертью вызвало ассоциацию русского: Краше в гроб кладут
А вообще:
You look like death warmed over.
Ты выглядишь как отогретый мертвец
(В том смысле что похож на мертвеца но мертвецы холодные, а ты теплый/отогретый)
Ты похож на мертвеца
Покойники и то лучше выглядят
на самом деле в англе многие моменты чисто по разности менталитета не всегда напрямую подходят для прямого перевода на русс. Как A burden of one’s choice is not felt и наиболее близкий русский аналог Своя ноша не тянет Отсюда в лит переводе не возбраняется выбирать наиболее подходящее по смыслу до и после идущего текста
Я понимаю автор не дописал работу, но переводчик пожалуйста добейте до финала
Добрый день, на фикбуке вышло пролжение данного фанфика. Пока одна глава, но надеюсь будут и другие
А не подкинете ссылочку? Или можно найти запросом названия в строчке поиска? Обожаю этот фик! Одно немного коробит - Гарри там немножко плаксивый и с ним лишковато носятся. Ну, чуть-чуть лишковато.
Вышла 46я глава по старой системе нумерации? А то читала я один фик, он замер, а после разморозки автору приспичило (не иначе - мочой в голову) ВЕСЬ фик (около 40ка глав) разделить по главам по-новому! Как же я мысленно материлась, переделывая свой фик с новым видением автора, блин!!!
Всё, нашла, спасибо! Только для всех остальных - открывайте вторую ссылку, в первой Огненная Китнис выложила 3 по моему старых главы вообще без номера, только с названием, а вот вторая ссылка - это в тему.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Не совсем. Про Огненную Китнис мне известно;) Начало с 45 главы. Но у меня нет ни сил ни времени редактировать текст. У меня сейчас в принципе не особо много свободного времени. Однако ваши комментарии всколыхнули во мне добрые воспоминания прошлых лет
и мук над этой работой. Не обещаю, но постараюсь вернуться в фанфикшен в целом и к этой работе в частности. Считаю, что верные читатели — определённый стимул для этого. И автору с Делен с этим повезло;)
Очень надеемся что вы продолжите работу над этим фанфиком. Ждем
Вернитесь ну пазязя🙏
Продолжение есть на книги фанфиков
delen2переводчик
Дорогие мои, спасибо что ждете. Честно говоря, последние события негативно повлияли на общее состояние и настроение. Постараюсь вернуться.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть