Перевод отменный. я читала на английском и он не произвел на меня такого впечатления, как русский вариант, не знаю, как на французском, но русский вариант просто что-то с чем-то. повторюсь, я не знаю французского, но, если судить по английскому, и предположить, что он равноценен оригиналу, тогда, получается, русский превосходит его. класс! я с большим удовольствием заново читаю фанф на русском и с нетерпением жду проды, все-таки английский вариант немного разочаровал, начинался-то хорошо, интересно,а потом как-то сдулся. надеюсь перевод на русский выдержит стиль до конца
#жызнь #котики_в_блогах
Слепая кошка из парка. Часть 2.
Тут необходимо небольшое вступление. Что меня не перестаёт удивлять в Сербии, так это привязанность её граждан к своим истокам. Вот вроде бы, уехал человек лет эдак дцать назад на гнилой запад.Казалось бы: с глаз долой из сердца вон. Ан нет, он проверяет всякие группы своего родного города и считает себя его частью.
Кошка. Та самая, старая и слепая, пожив несколько дней в тепле и сытости, вдруг начала резко отказыватся от еды. Старость, решили мы, кажется, не успели. Бросили клич в городской группе, типа, помогите, кто может. Хоть бы на анализы наскрести ничейной уличной старой кошке со свалявшейся шкурой. И тут. Пишет нам гражданка Швейцарии, зарю своего детства проведшая в нашем славном городе. Я, говорит, с клиникой в Белграде договорилась, такси приедет утром, всё оплачу. Расстояние не маленькое, но для любви расстояний нет. Сегодня было проведено обследование. Серьёзных отклонений не обнаружено. Оздоровительное лечение, щадящая терапия и наша бабушка выйдет через недельку совсем молодой. Самым неожиданным и приятным сюрпризом оказалось то, что при швейцарской оплате, оказалось, что частично можно попытаться вернуть зрение. Шлите магии.