А теперь комментарий спустя 5 минут, как смог отойти от шока. Дорогие наши переводчики, вы над нами решили изощренно поиздеваться? Признайтесь :) . Я не видел английскую версию текста, но читая Русскую в голове возникает аналог исходного. И ощущение, что переводили дословно... Дальше слов нет, так как шок от текста еще не прошел.
Ellinor Jinn:
Строго рекомендуется тем, кто знаком с расширенным каноном! Вся затаённая любовь-страсть, любовь-одержимость противоречивого, переосмысленного (не такого уж толстого, прямо секси, забудьте Невинного!)...>>Строго рекомендуется тем, кто знаком с расширенным каноном! Вся затаённая любовь-страсть, любовь-одержимость противоречивого, переосмысленного (не такого уж толстого, прямо секси, забудьте Невинного!), харизматичного Весельчака У к сильной женщине как на ладони в этих стройных рифмах и ритме!