у нас солдата или офицера запаса, призванного вновь на службу называют резервист
|
Давно жду. Очень, очень давно. Большое вам спасибо.
|
ой, какая приятная неожиданность.
ура-ура!) |
очень неожиданно)
Часто прода будет? |
RiZпереводчик
|
|
Godric, это слово было Ок. оно там было почти в каждом предложении...
|
Большое спасибо за перевод, всегда хотелось прочитать сиквел к замечательной истории)
|
Созерцательная Рэйко
|
|
RiZ спасибо за перевод! правда, надеюсь, вы не бросите после одной переведенной главы.
|
Порадуйте продолжением:) помнится очень давно читал "исполнить желание" очень понравилось с удовольствием прочитаю и охоту)
|
Хотелось бы узнать будет ли продолжен этот перевод? А то Исполнить Желание оч понравилось и хочется прочитать, что же будет дальше)
|
автор, ну где же прода!!! мы ждем!!
|
будет ли продолжение перевода?
|
Переводчик, объявись! Ты там жив ещё?
|
Ваау! Я думала, что перевод уж заброшен, а тут такой сюрприз... Спасибо, порадовали! Надеюсь вы снова не забросите и не пропадете.
|
alexz105переводчик
|
|
Хм. Здорово! Сразу два перевода отмерзли.
Риц, дружище, тебя всколыхнула весна? Как это приятно! |
Весна пришла разсерзлись переводы! Очень рада хотя уже читала все на англиском ваш перевод все равно нравиться больше
|
PrinzConsulбета
|
|
Всем привет! С домашней обувью - ко мне. Но с 9 главы - тапки мои, а до 9-ой того, кто начал перевод.
|
Отличный перевод. Переводчику огромнейшее спасибо!!!
Надо ритуальным службам нужно деньги платит Блэку ведь благодаря ему у них прямо аврал на работе . |
Уррраава1 Охота снова в разгаре!!!!
|
Excellent! Жду проду... очень жду...
|
Ура!!! Как же я рада! Спасибо за перевод огромное!
|
А где перевод Исполнить желание?
|
Уря:-) :-) :-) :-) прода:-) :-) :-) :-)
|
Прода вообще планируется хотя бы?)
|
А я все еще надеюсь и жду, фик то замечательный...
|
Как то дальше дело не пошло с 13 года как я посмотрю.
|
Кхе кхе проду бы надо, а то как-то...
|
Если вам лень переводить то может соавтора найдете?
|
Печально, что перевод забросили на последних 4 главах. А ещё печальней, что никто его так и не собирается "добивать", судя по всему.
|
Просто "День варенья"!!! Надо же, после более, чем 2-хлетного сна ПРОДОЛЖЕНИЕ, с ума сойти! Вот что значит верить в Переводчика! Дождался, однако.
Гляжишь и другие спящие Авторы проснутся |
0_0 ЭТО ещё ЖИВО? 0_0 Надо перечитать, что ли...
|
Невероятно, спустя столько времени ожил перевод! Урааааа!
|
Ну щож очцкую продовження перекладу
|
А где можно прочитать сам фанфик "Исполнить желание"? Поиск не дал ничего.
|
Цитата сообщения Сержинио от 01.01.2017 в 14:07 А где можно прочитать сам фанфик "Исполнить желание"? Поиск не дал ничего. На Хоге есть. |
Ну просто праздник какой-то
Спасибо |
Ухухухухухухухухуххуухухууууууууууууууууу
|
Мма... как-то резко оборвался фик. Это точно конец?)
|
Пипец вы своей писаниной предотвратили становление коммунизма. Вам легче теперь? Нахрена вкладывать труд в такие миазмы?
|
Что первую часть читала, что эту.. не отпускала мысль что автор сего опуса писал его под чем-то
|
Отличная работа. Спасибо за перевод.
И да, зачем переводить general store как главный магазин? Всегда же универмагом было. |
Обожаю это произведение. Спасибо большое вам за перевод этого чуда. Уверенна перечитаю не раз.
|
Первая история совершенно улетная, что бы там автор ни курил - оно зашло. Посмотрим на вторую половину
|