Название: | One Harry Potter, Please |
Автор: | faithwood |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4960354/1/One_Harry_Potter_Please |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Viven рекомендует!
|
|
Это просто потрясающе! Взрыв эмоций! Невозможно оторваться! Канонные персонажи и искры между ними!) А в их чувства действительно веришь. Рекомендуется для прочтения всем любителями ГарриДрак и просто качественных текстов) Спасибо за перевод и возможность насладиться этим чудом!)
4 декабря 2018
3 |
Veelana рекомендует!
|
|
Не знаю, как это я умудрилась до сих пор не написать рекомендацию! Работа прекрасная, качество перевода на высоте, перечитываю регулярно - и не надоедает.
|
Ameli_Liberty рекомендует!
|
|
Великолепный фанфик и отличный перевод. Восторг❤️
|
Эх, крутотень. Долгое ожидание полностью себя оправдало - глава интригующая, вкусная и объёмная, как, впрочем, и предыдущие. Давно мне не попадались фанфики юмористические, но с элементами реализма, чтобы диалоги героев не вызывали ощущения картонности и неправдоподобности. Но эта работа именно такая, поэтому я очень пристально слежу за развитием сюжета и с нетерпением жду выхода новых глав.
Показать полностью
И какого чёрта эта девка к ним полезла? Нашла бандита, тоже мне! Я только успокоился, что сдвинулось с мёртвой точки и нате вам, опять к разбитому корыту. Но может, так даже интересней, любопытно, как Поттер собрался переигрывать Драко, игрок бля. Я в данном произведении определённо симпатизирую белобрысому няшке. А вообще, сильные эмоции возникают после прочтения, хочется побиться головой об стену из-за очередного недопонимания героев, а ещё лучше, побить их лбами друг о друга, жаль нет такой услуги, бить героев рассказов, когда они ведут себя как голубцы( Повторюсь, переводчики - молодчики, потому что текст на удивление лёгкий, с непринуждённым юмором и иногда с элементами драматизма, каким, он, наверное, и должен быть. Хоть я и не знаю, как фанфик выглядит в оригинале и не могу узнать, так как не имею определённых лингвистических навыков, но я точно знаю, что даже самый замечательный и интересный рассказ посредственный переводчик смогёт превратить в скучное дерьмище(я извиняюсь за крепкое словцо:D). Но здесь определённо не тот случай, у людей талант, не иначе. Дорогие переводчики, заклинаю Вас не останавливаться, и уверяю, что плоды ваших трудов интересуют очень многих людей, просто они зачастую слишком ленивы/заняты/мудаки, чтобы написать отзыв. Но если комментарии Вас мотивируют, готов строчить вам хвалебные дифирамбы с разных аккаунтов с договорной периодичностью:D |
foxdaughterпереводчик
|
|
blaise_z
Rodrigez на самом деле оригинал фика написан просто великолепно, переводить - одно удовольствие, как и читать. Поэтому у переводчиков здесь одна задача - не залажать и не испортить) спасибо за приятности) там дальше ух как круто будет) мариша Драко перемудрил, сам не зная, куда это его заведет, но все к лучшему, ага) |
Гарри Поттера, пожалуйста!Мне бы очередную порцию в виде восхитительной главы )
|
foxdaughterпереводчик
|
|
Marsala_1
вот как раз сижу перевожу, завтра надеюсь выложить главу! |
Спасибо за инфу,с нетерпением жду
|
foxdaughterпереводчик
|
|
Готово!
Надеюсь, глава порадует) |
foxdaughter
О,Боже ты мой!!!Бедный Драко)))))Что то будет в Меноре????!!! |
foxdaughterпереводчик
|
|
нееет, не в меноре, в квартире Драко.
и да - ЧТО-ТО будет) |
Спасибо!Спасибо!Спасибо!Спасибо!Глава была наивкуснейшая!
|
foxdaughterпереводчик
|
|
Да они оба попали, чего уж тут!
Спасибо вам, что читаете и обсуждаете! Следующую главу постараюсь не задерживать и перевести на этой неделе! А там останется еще 4 небольших главы - и все) |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Цитата сообщения мариша от 14.06.2016 в 17:41 Да уж сам загнал себя в ловушку. Не простительно для Малфоя. мариша Ну если эта ловушка предполагает поцелуи и другие интересные вещи с бравым аврором, к которому ты не ровно дышишь... то почему бы и не попасть:Р Цитата сообщения foxdaughter от 14.06.2016 в 13:18 нееет, не в меноре, в квартире Драко. и да - ЧТО-ТО будет) Э-э... А вроде ж это все-таки мэнор был? Хотя... уединились бы эти двое уже хоть где-нибудь)) |
foxdaughter
Ого! Что будет, что будет! Два интригана - копали друг другу ямки, да и свалились туда вместе. Надеюсь. им там будет не только страшно и волнительно, но и очень-очень-очень хорошо! |
Перевод жив! Ураааа! Это такая радость, такая радость
|
Спасибо за перевод:-) Кажется, следующая глава будет жаркой.
|
Оооооо!!!! Ну зачем я прочла главу? Лучше бы подождала следующую...аж сердце защемило от эмоций, а тут конец...кошмар!!!срочно нужна новая доза!!!!
|
Доооозыыыы! Дооооозыыыыыы!!дооооозыыыыыы!
|
Да ведь всего же 5 дней прошло... Сама дозу хочу, но ведь надо же её ещё перевести.
|
омг. ОМГ.
плевать, что вставать через три часа — ушла читать :3 |
Прерывать главу на таком.. Садизм)
|
Fink-nottle
Охххх)))Ну,какие очаровашки))))Умилялась,пока читала)))) Спасибо,позитив с утра-самое то))))) |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Двенити
Как это самоотверженно)) Рейна_ Спасибо) Оригинальный текст и правда очень вкусный, поэтому каждый раз очень тревожно: удалось/не удалось, напортила/не напортила... Медленно выдыхаю)) mirnaya22 Ну, это смотря как посмотреть... Просто следующая глава весит в оригинале сорок с небольшим кило, и она почти полностью состоит из энцы. И за один присест это было бы просто не прожевать))) tany2222 Я тоже постоянно на них умиляюсь)) |
Ох..как это потрясающе. Конечно уже все дочитала на английском, но только читая перевод, тем более такой качественный, понимаешь сколько я упустила с моим то знанием языка ))
Спасибо огромное :3 |
Ну как же это прекрасно!!!!! Милахи!!!! Слов нет, одни эмоции!!! Когда ждать продолжения???))) Спасибо большое за перевод!:*:*:*
|
Боже, это прекрасно! Пожалуйста, не томите нас!) Когда следующая глава будет?)
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
тать
Kitenokk *Мушка* germangirl Спасибо за внимание)) Следующая глава в работе, но там есть сложность. Во-первых, глава сама по себе объемная, больше 40 кб, а во-вторых там энца, и переводить ее немножко эм-м... неловко)) Но дело движется, сейчас готова примерно треть, постараюсь закончить поскорее) |
Ух, аж дух захватило! Описание великолепное, перевод-выше всяких похвал!!!
|
Ааа, ну на самом интересном месте( переводчики, не мучьте нас долго, пожалуйста, очень хочется дальше прочесть!! Вдохновения вам и больше свободного времени для перевода :з
|
foxdaughterпереводчик
|
|
В среду клятвенно клянусь донести главу!
|
foxdaughter теперь вам никуда не деться, Я ВСЕ ВИДЕЛА
*вхожу в режим ожидания* |
foxdaughterпереводчик
|
|
люди добрые, по веским обстоятельствам донесу-таки завтра, переведено 80%, остальные сегодня никак не успеваю добить, ребенок заболел. Но завтра добью)
|
foxdaughter
Ребенок - важнее всего Лечите, мы потерпим. |
foxdaughter С такой гадкой погодой заболеть неудивительно >< вы тоже, смотрите, как бы простуду не подцепить
|
foxdaughterпереводчик
|
|
тать
Двенити спасибо, девочки) |
foxdaughter А можете выложить хотя бы половину главы? Ломка нестерпима(((
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Двенити
Дело в том, что у нас возникла небольшая путаница. Та глава, о готовности которой докладывала Фоксдотер, не следующая по порядку, а через одну. А следующую мы заканчиваем, вот уже почти. |
foxdaughterпереводчик
|
|
Ребенок в саду, я сижу перевожу под утренний кофе)
Все наладилось, все скоро будет) |
Ура!! Значит, мы получим сразу 2 главы? Ту, которая через одну, и эту. Праздник души!
|
Ждем-ждем-ждем-ждем-ждем!!
безумно люблю этот текст |
Когда же, когда?
ждунимагу, измучилась уже вся) |
Дождались!))
А то я уже стала переживать, что перевод опять забросили. Замечательная глава!! |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Двенити
Не забросили, просто перевод энцовых сцен в разы повышает градус сложности и ответственности)) *Мушка* Действительно минное поле, лучше и не скажешь, но все же они пройдут его и доберутся до хэппи-энда)) sunny_spb вам спасибо, что читаете)) |
Ох..как же это прекрасно! ни в какое сравнение не идет с автопереводом от гугла :)
Спасибо огромное за новую частичку;) |
Замечательная глава. И отличный перевод. Оба боятся и хотят. И сомневаются в себе и друг друге. Как бы дожить до новой главы.
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Рейна_
Kitenokk София Лестранж мариша тать Спасибо большое! Было очень переживательно впервые браться за перевод "энцовой" сцены, но, кажется, теперь можно выдохнуть)) |
Спасибо за продолжение) Перевод превосходный, читается легко. Глава получилась очень горячей, но совсем не пошлой)
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Amor
Спасибо, что читаете)) Приятно слышать, что удалось удержать перевод от скатывания в пошлость и трэшак, боялась, что не получится. |
я извиняюсь за назойливость.. но скоро ли будет прода?
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Rodrigez
Скоро))) Фоксдотер сейчас заканчивает главу 4.2. Я ваяю 4.3, она уже тоже наполовину готова. Так что, думаю, на неделе все будет) |
Ох уж этот Драко, параноик и торопыга! Надеюсь, Гарри умнее... Хотя куда там, они стоят друг друга!
|
Mary Carotid
Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13 Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится) Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Цитата сообщения мариша от 18.11.2016 в 12:26 А Гарря всё же настоящий мужик, честный и добрый. мариша, Ну так герой он или кто?)) Цитата сообщения тать от 18.11.2016 в 16:15 Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей тать А что сразу люлей? Моя авка не согласна! Просто у Малфойчика тонкая душевная организация, понимать же надо)) Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13 Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится) Mary Carotid Он постарается))) |
радует, что этот " заколдованный" фик все таки переводится)))
|
Они себя ведут как подростки. В который раз убеждаюсь, что люди не умеют быть счастливыми.
Мерси за перевод!!! |
Ложноножkaпереводчик
|
|
мариша
Мне здешний Гарри тоже очень по душе: добрый, разумный, адекватный. А значит Малфой, где бы он ни скрывался, будет разыскан, обнаружен и должным образон залюблен)) |
Гарри какой прекрасный - терпеливый, выдержанный. Я его не осудила бы даже если он прибил бы обоих интриганов. Дракусю потом можно воскресить и почаще наказывать за мозго@бство!
|
О да! Почаще "наказывать"... Моя фантазия грозит разыграться!
|
Авроры без поисковых действий жить не могут)
Спасибо за перевод! :* |
Спасибо огромное за такой быстрый перевод..
Осталось совсем немного, уже задерживаю дыхание на каждом абзаце :3 |
Драко упрям, как гриффиндорец)) Надеюсь, что Гарри проявит слизеринскую хитрость и хафлпаффское терпение)))
Спасибо за проду - отличное завершение выходных получилось) |
Ложноножkaпереводчик
|
|
София Лестранж
Kitenokk На здоровье)) Мне самой уже не терпится добраться до финала, последнюю часть даже пришлось вычитывать на работе, урывками, зорко следя, как бы кто из коллег не заглянул в монитор) тать Ну Поттер же герой, я в него верю)) |
Какие же они оба тугодумы! Но в который раз убеждаюсь, что эти двое идеально подходят друг другу.
Fink-nottle, мерси за перевод))) |
Как же это замечательно!! Спасибо за ваш труд!
|
А где прода, товарищи?
Все жду-жду окончания, а тут заморозки… |
Неееееет, только не этот фанфик, я же так ждал:( Дорогие переводчики, желаю вам вдохновения, энтузиазма и свободного времени, надеюсь, когода-то вы разморозите этот замечательный перевод.
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
CofeinaBaby
Crix Перевожу, скоро все будет)) Эх, как бы научиться доводить до ума что-то одно, не отвлекаясь на новые упоросы... |
Ёлки зелёные, переводчик обещает чудо!!! Жду с нетерпением.
|
ЧТО ТВОРИТСЯ-ТО!!
я уже было решила, что на этом тексте лежит Проклятье Недопереведенности |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Двенити
Kitenokk Спасибо, что не бросаете историю несмотря на) Но теперь уже действительно почти все, только эпилог остался))) |
Ура! Спасибо! Переводчики, я вас люблю!
|
tany2222,
foxdaughter клятвенно обещала доперевести (ФОКСИ Я ВСЁ ПОМНЮ) |
foxdaughterпереводчик
|
|
Двенити
Ну все, ну ладно, я открыла док, у меня в нем 7 страниц, 3 я уже перевела! Дайте мне день. |
foxdaughter лучи любви тебе ^^
|
мы тут какгбэ ждем.. все жданки с*ели!
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Rodrigez
На этой неделе добьем |
Fink-nottle, чудесные новости!
|
Fink-nottle троекратное Урраа!
|
С П А С И Б О!
Всем кто переводил и приложил руку к появлению этого чуда на русском |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Rodrigez
Мне самой до сих пор не верится, что мы действительно это сделали)) |
Фанфик понравился... но вот это предложение в моей голове по-русски не складывается: "А Драко был близок к тому, чтобы хотел сдаться" особенно вторая часть после запятой...
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
westaa
Это, конечно, непорядок(( А не подскажете, в какой главе это было? Текст большой, и в разное время им занимались разные люди, сейчас отдельный ляп найти не так просто. |
Fink-nottle, 1.3, самое начало, 5-ый абзац.
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
synant
Спасибо, там поправила. Но смотрю, действительно надо пройтись по первым главам с гребешком, блошек вычесать. |
мне и не только мне нужна ачивка "ждала, когда закончат с 2012ого")))
спасибо, что все же завершили перевод, мальчишки оба такие идиотинки, но читать было очень приятно)) 2 |
Замечательная работа. Прекрасный перевод ) Спасибо огромное
2 |
Ложноножkaпереводчик
|
|
iolka7
да, отличная была бы ачивка "за терпение")) Самуил Шем Спасибо и вам, мне очень приятно) |
чудесно милая и флаффная история, спасибо за перевод
|
Ааааа, это просто чудо!
Спасибо, за прекрасный перевод))) |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Whirl Wind
Мне скучно Спасибо за внимание) Сама давно влюбилась в эту историю, и очень довольна, что вам она тоже пришлась по душе) |
Понравилось) Ух какой тут Гарри шикарный, рассудительный, не вспыльчивый...очень понравился. Спасибо за перевод!)
|
Замечательный фанфик, отпадный перевод! Спасибо за море удовольствия!)
1 |
Ложноножkaпереводчик
|
|
mary
Боже мой, спустя столько лет?)) Я рада, что наш перевод вызывает у читателей такие сильные чувства. 2 |
Ух, какой)))
Спасибо за перевод |
Потрясающе! Спасибо переводчику! Язык на высоте!
И вообще авввввв 2 |