↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттера, пожалуйста (если можно, соблазненного и на все готового) (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Первый раз, Флафф, Ангст, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все чего хочет Драко – дружить с Поттером, и то лишь для того, чтобы легче было работать аврором. Но так как тот упорно обращает куда больше внимания на всех вокруг (включая своего тайного поклонника), Драко вынужден идти на решительные меры и в результате получает гораздо больше, чем рассчитывал.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
  • 27 января 2012 / 13 176 знаков
  • 27 января 2012 / 13 620 знаков
  • 9 марта 2012 / 17 122 знака
  • 11 декабря 2016 / 25 038 знаков
  • 12 августа 2017 / 31 249 знаков
  • 12 апреля 2018 / 14 226 знаков



Произведение добавлено в 49 публичных коллекций и в 284 приватных коллекции
Драрри, макси! (Фанфики: 72   519   Kitenokk)
Гарри и Драко love forever (Фанфики: 121   242   Kassie Felton)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2678   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 5 | Показать все

Это просто потрясающе! Взрыв эмоций! Невозможно оторваться! Канонные персонажи и искры между ними!) А в их чувства действительно веришь. Рекомендуется для прочтения всем любителями ГарриДрак и просто качественных текстов) Спасибо за перевод и возможность насладиться этим чудом!)
Не знаю, как это я умудрилась до сих пор не написать рекомендацию! Работа прекрасная, качество перевода на высоте, перечитываю регулярно - и не надоедает.
Великолепный фанфик и отличный перевод. Восторг❤️
Показано 3 из 5 | Показать все


89 комментариев из 251 (показать все)
Ох..как это потрясающе. Конечно уже все дочитала на английском, но только читая перевод, тем более такой качественный, понимаешь сколько я упустила с моим то знанием языка ))
Спасибо огромное :3
Ну как же это прекрасно!!!!! Милахи!!!! Слов нет, одни эмоции!!! Когда ждать продолжения???))) Спасибо большое за перевод!:*:*:*
Боже, это прекрасно! Пожалуйста, не томите нас!) Когда следующая глава будет?)
Ложноножkaпереводчик
тать
Kitenokk
*Мушка*
germangirl

Спасибо за внимание)) Следующая глава в работе, но там есть сложность. Во-первых, глава сама по себе объемная, больше 40 кб, а во-вторых там энца, и переводить ее немножко эм-м... неловко)) Но дело движется, сейчас готова примерно треть, постараюсь закончить поскорее)
Ух, аж дух захватило! Описание великолепное, перевод-выше всяких похвал!!!
Заканчивайте следующую главу побыстрее))
Меня, казалось, вроде отпустило, я уже смирилась, что на этом тексте лежит проклятие недопереведнности, А ТУТ ОПА НОВАЯ ГЛАВА КАК ЖЫТЬ ДАЛЬШЕ ПРОДЫ ПРОДЫ ПРОДЫ
Ааа, ну на самом интересном месте( переводчики, не мучьте нас долго, пожалуйста, очень хочется дальше прочесть!! Вдохновения вам и больше свободного времени для перевода :з
foxdaughterпереводчик
В среду клятвенно клянусь донести главу!
foxdaughter теперь вам никуда не деться, Я ВСЕ ВИДЕЛА

*вхожу в режим ожидания*
foxdaughterпереводчик
люди добрые, по веским обстоятельствам донесу-таки завтра, переведено 80%, остальные сегодня никак не успеваю добить, ребенок заболел. Но завтра добью)
foxdaughter
Ребенок - важнее всего
Лечите, мы потерпим.
foxdaughter С такой гадкой погодой заболеть неудивительно >< вы тоже, смотрите, как бы простуду не подцепить
foxdaughterпереводчик
тать
Двенити
спасибо, девочки)
foxdaughter А можете выложить хотя бы половину главы? Ломка нестерпима(((
Ложноножkaпереводчик
Двенити
Дело в том, что у нас возникла небольшая путаница. Та глава, о готовности которой докладывала Фоксдотер, не следующая по порядку, а через одну. А следующую мы заканчиваем, вот уже почти.
foxdaughterпереводчик
Ребенок в саду, я сижу перевожу под утренний кофе)
Все наладилось, все скоро будет)
Ура!! Значит, мы получим сразу 2 главы? Ту, которая через одну, и эту. Праздник души!
Ждем-ждем-ждем-ждем-ждем!!
безумно люблю этот текст
Когда же, когда?
ждунимагу, измучилась уже вся)
Потрясающий фик!Очень чувственно и много смешных моментов,очень понравился ваш стиль написания/перевода,прочла все часа за 1,5 и все время улыбка не сходила с лица!Спасибо огромное за перевод,очень ждем продолжения =))
Ух, глава- огонь!... столько чувств, и мне почему-то так жалко их, но Гарри особенно жаль..и так страшно, что Драко все испортит, испугается еще больше и оттолкнет. Минное поле, а не отношения, сердце через раз замирает, так хочется новую главу и ХЭ!))) Спасибо за ваш труд, дорогие переводчики!)
Дождались!))
А то я уже стала переживать, что перевод опять забросили. Замечательная глава!!
Ложноножkaпереводчик
Двенити
Не забросили, просто перевод энцовых сцен в разы повышает градус сложности и ответственности))
*Мушка*
Действительно минное поле, лучше и не скажешь, но все же они пройдут его и доберутся до хэппи-энда))
sunny_spb
вам спасибо, что читаете))
Спасибо,спасибо,спасибо! Как измучилась пока ждала проду! Феерический фанфик! Жаль, что проды так редко. Извините за настойчивость, но уже хочется следующую. Может Вы будете выкладывать почаще? Поделитесь когда ждать следующую, пожалуйста.
Ох..как же это прекрасно! ни в какое сравнение не идет с автопереводом от гугла :)
Спасибо огромное за новую частичку;)
Отличная работа! Мерси за перевод!
Мальчишки такие милахи, как будто не авроры, а сопливые подростки))) думая, что их чувства не взаимны и это первый и последний раз, они прям в этом уверенны!)))
Мерси)
Замечательная глава. И отличный перевод. Оба боятся и хотят. И сомневаются в себе и друг друге. Как бы дожить до новой главы.
Дракуся - молодец. Осмелился, решился. Но продолжает что-то там думать, сравнивать (кто на него когда и как глядел, а вот Поттер-то глядит совсем не так, а вон как!)
Ладно, хоть промолчал, не обломал Гарри этот чудесный миг, когда веришь и не веришь в происходящее, когда возбуждение смешано с некоторой усталостью ("как долго я мечтал об этом!") и страшно что-то сделать не так - вдруг прекрасный сон развеется. И еще страшнее чего-то не успеть, упустить время)))
Тем более Поттер, как и положено профессиональному страдальцу, влюбился не в симпатичного простого Дерека, а очаровательнейшего из строптивых вредных, вечно рефлексирующих скотов - Дракусеньку))))

Ох, сейчас они проснутся и начнут с грацией бегемотов крушить то хрупкое и прекрасное, что возникло между ними ночью)))


Спасибо переводчику за великолепно представленную нам сцену полную страсти и нежности!
Ложноножkaпереводчик
Рейна_
Kitenokk
София Лестранж
мариша
тать
Спасибо большое! Было очень переживательно впервые браться за перевод "энцовой" сцены, но, кажется, теперь можно выдохнуть))

Спасибо за продолжение) Перевод превосходный, читается легко. Глава получилась очень горячей, но совсем не пошлой)
Тать, "а очаровательнейшего из строптивых вредных, вечно рефлексирующих скотов - Дракусеньку" - это очно ваш из Страстей Менора, когда Гарька к его животу обращаясь, уговаривал маленького не пр соединяться к истерике папочки!
Ложноножkaпереводчик
Amor
Спасибо, что читаете)) Приятно слышать, что удалось удержать перевод от скатывания в пошлость и трэшак, боялась, что не получится.

я извиняюсь за назойливость.. но скоро ли будет прода?
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
Скоро))) Фоксдотер сейчас заканчивает главу 4.2. Я ваяю 4.3, она уже тоже наполовину готова. Так что, думаю, на неделе все будет)
Ох уж этот Драко, параноик и торопыга! Надеюсь, Гарри умнее... Хотя куда там, они стоят друг друга!
Идиот - самоё подходящее для Малфоя слова. Даже не так - идиот в квадрате. А Гарря всё же настоящий мужик, честный и добрый. А ещё очень ранимый. И просто руки чешутся, как охота Малфою крепкий подзатыльник врезать.
Мда, как хорошо все начиналось, а тут на тебе - сам придумал, сам обиделся, как-то по-бабски, даже не по-женски. Будто 17-летний подросток с гормональным взрывом не справился. Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится)
Mary Carotid
Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13
Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится)


Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей
Ложноножkaпереводчик
Цитата сообщения мариша от 18.11.2016 в 12:26
А Гарря всё же настоящий мужик, честный и добрый.

мариша,
Ну так герой он или кто?))

Цитата сообщения тать от 18.11.2016 в 16:15
Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей

тать
А что сразу люлей? Моя авка не согласна! Просто у Малфойчика тонкая душевная организация, понимать же надо))
Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13
Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится)

Mary Carotid
Он постарается)))
радует, что этот " заколдованный" фик все таки переводится)))
Fink-nottle
Цитата сообщения Fink-nottle от 19.11.2016 в 21:54
тать
А что сразу люлей? Моя авка не согласна! Просто у Малфойчика тонкая душевная организация, понимать же надо))

Только он этой тонкой душевной организацией размахивает, как тролль дубиной, и крушит всё дл чего дотягивается - бедного Дерека, гаррькино сердце многострадальное, собственные шансы....
Конечно, мы его таким и любим, но люлей нужно!
Они себя ведут как подростки. В который раз убеждаюсь, что люди не умеют быть счастливыми.
Мерси за перевод!!!
Дерек конечно ещё тот ушлый прохвост, но здесь как говорится обхитрил самого себя, рассказывая Гарри о пьянстве Малфоя.
Гарри просто умница, по другому не скажешь. Радует. Особенно если учесть, что чаще всего в фф он показан как не далёкий и не сообразительный парень, что меня лично всегда очень огорчает.
Но теперь переживательно, куда делся Малфой?
Переводчики огромное спасибо за новую главу. Перевод как всегда выше всех похвал))))
Ложноножkaпереводчик
мариша
Мне здешний Гарри тоже очень по душе: добрый, разумный, адекватный. А значит Малфой, где бы он ни скрывался, будет разыскан, обнаружен и должным образон залюблен))

Гарри какой прекрасный - терпеливый, выдержанный. Я его не осудила бы даже если он прибил бы обоих интриганов. Дракусю потом можно воскресить и почаще наказывать за мозго@бство!
О да! Почаще "наказывать"... Моя фантазия грозит разыграться!
Авроры без поисковых действий жить не могут)
Спасибо за перевод! :*
Спасибо огромное за такой быстрый перевод..
Осталось совсем немного, уже задерживаю дыхание на каждом абзаце :3
Драко упрям, как гриффиндорец)) Надеюсь, что Гарри проявит слизеринскую хитрость и хафлпаффское терпение)))

Спасибо за проду - отличное завершение выходных получилось)
Классная глава, но почему опять извиняется Драко, хотя все началось с Поттера ((( Понимаю, что вопрос к автору, не к переводчикам, но хоть тут написать об этом. Почему как по канону типа Драко плохой, так и в ФФ везде это идет, даже в АУ и ООСах (( Даже когда Гарри не прав, его все равно делают правым или в выигрышной ситуации
Спасибо, переводчикам!
Ложноножkaпереводчик
София Лестранж
Kitenokk
На здоровье)) Мне самой уже не терпится добраться до финала, последнюю часть даже пришлось вычитывать на работе, урывками, зорко следя, как бы кто из коллег не заглянул в монитор)

тать
Ну Поттер же герой, я в него верю))
Какие же они оба тугодумы! Но в который раз убеждаюсь, что эти двое идеально подходят друг другу.
Fink-nottle, мерси за перевод)))
Как же это замечательно!! Спасибо за ваш труд!
А где прода, товарищи?
Все жду-жду окончания, а тут заморозки…
Неееееет, только не этот фанфик, я же так ждал:( Дорогие переводчики, желаю вам вдохновения, энтузиазма и свободного времени, надеюсь, когода-то вы разморозите этот замечательный перевод.
Ложноножkaпереводчик
CofeinaBaby
Crix
Перевожу, скоро все будет)) Эх, как бы научиться доводить до ума что-то одно, не отвлекаясь на новые упоросы...
Ёлки зелёные, переводчик обещает чудо!!! Жду с нетерпением.
Спасибо огромное *-* Какая красота) уже почти все)))
С каждой новой переведенной главой перечитываю фик заново, но он просто такой эмоциональной прекрасный, что я не могу остановиться)
*-* Мальчики такие чудесные и искренние, в своем безумии)))
ЧТО ТВОРИТСЯ-ТО!!
я уже было решила, что на этом тексте лежит Проклятье Недопереведенности
Ложноножkaпереводчик
Двенити
Kitenokk
Спасибо, что не бросаете историю несмотря на) Но теперь уже действительно почти все, только эпилог остался)))




Ура! Спасибо! Переводчики, я вас люблю!
tany2222,

foxdaughter клятвенно обещала доперевести
(ФОКСИ Я ВСЁ ПОМНЮ)
foxdaughterпереводчик
Двенити
Ну все, ну ладно, я открыла док, у меня в нем 7 страниц, 3 я уже перевела! Дайте мне день.
foxdaughter лучи любви тебе ^^
мы тут какгбэ ждем.. все жданки с*ели!
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
На этой неделе добьем
Fink-nottle, чудесные новости!
Fink-nottle троекратное Урраа!
С П А С И Б О!
Всем кто переводил и приложил руку к появлению этого чуда на русском
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
Мне самой до сих пор не верится, что мы действительно это сделали))
Фанфик понравился... но вот это предложение в моей голове по-русски не складывается: "А Драко был близок к тому, чтобы хотел сдаться" особенно вторая часть после запятой...
Ложноножkaпереводчик
westaa
Это, конечно, непорядок(( А не подскажете, в какой главе это было? Текст большой, и в разное время им занимались разные люди, сейчас отдельный ляп найти не так просто.
Fink-nottle, 1.3, самое начало, 5-ый абзац.
Ложноножkaпереводчик
synant
Спасибо, там поправила. Но смотрю, действительно надо пройтись по первым главам с гребешком, блошек вычесать.
мне и не только мне нужна ачивка "ждала, когда закончат с 2012ого")))
спасибо, что все же завершили перевод, мальчишки оба такие идиотинки, но читать было очень приятно))
Замечательная работа. Прекрасный перевод ) Спасибо огромное
Ложноножkaпереводчик
iolka7
да, отличная была бы ачивка "за терпение"))

Самуил Шем
Спасибо и вам, мне очень приятно)
чудесно милая и флаффная история, спасибо за перевод
Ааааа, это просто чудо!
Спасибо, за прекрасный перевод)))
Ложноножkaпереводчик
Whirl Wind
Мне скучно
Спасибо за внимание) Сама давно влюбилась в эту историю, и очень довольна, что вам она тоже пришлась по душе)
Огромное спасибо переводчикам за проделанную работу! Фик вышел отличный, первый случай, когда флафф мне понравился.Ибо в большинстве своём флафф всё время был для меня чем-то сладко-сахарным и от этого не воспринимался к прочтению. Спасибо!
"Министерство прислалА" (глава 1.2, 4 абзац, после слов медсестры), надо: О.
"как будто он не знал, какоГо это" (глава 1.3, 8 абзац), надо: В.
" Оно заставилИ" (глава 1.3, абзац 10), надо О (речь о министерстве).
" вниз по лестнице, Одевая при этом обувь" (глава 1.3), надо: НАДЕВАЯ !
" То, о чем он жалел никак не было связано с Малфоем" (глава 1.4, абзац 8), надо: запятая после "жалел".
" Он честно полагал, что Малфой понял, какоГо это, когда..." (глава 1.4, абзац 9), надо: "какоВо".
"Ему САМУ от себя стало противно" (глава 1.4). Наверное " самому"?
Исправьте, пожалуйста! Читается интересно, но описки глаз режут.
Понравилось) Ух какой тут Гарри шикарный, рассудительный, не вспыльчивый...очень понравился. Спасибо за перевод!)
Замечательный фанфик, отпадный перевод! Спасибо за море удовольствия!)
Это был мой комментарий 8 (!!!) лет назад:

>mary 4 июня 2012

>я просто влюблена в этот фик*__________________* очень и очень жду прооооодку^^

И не отказываюсь от своих слов)))
Я влюбилась в фанф, столько эмоций, чувств, страсти! Описания их любви невероятные*-*
Качества перевода выше всяких похвал, огромное спасибо старательным переводчикам^^
Спасибо всем, кто работал над фанфом, очень милая история^^
Ложноножkaпереводчик
mary
Боже мой, спустя столько лет?))
Я рада, что наш перевод вызывает у читателей такие сильные чувства.
Цитата сообщения Fink-nottle от 08.05.2020 в 10:33

Боже мой, спустя столько лет?)).

Всегда...
(Хи-хи)
Да, многие работы остаются в памяти, я когда читала первые главы, было отчётливое чувство, что я это уже читала, а потом зашла в комменты)))
Ух, какой)))

Спасибо за перевод
Потрясающе! Спасибо переводчику! Язык на высоте!
И вообще авввввв
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть