↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «А если не верны слова мои...» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

12 комментариев
Потрясающе!Просто больше правда нет слов.Это самое точное выражение.
Сильный фик, очень сильный. Пробрало. Спасибо за перевод, он чудесен. Но фик...Потрясающе.
Не знаю, что и говорить. Очень сильное произведение, и Шекспир тут как нельзя кстати.
Спасибо.
Редкий фик может настолько заставить меня расчувствоваться. Это грустно и прекрасно. Спасибо вам большое за ваш труд!
Перевод замечательный. Да и сам фик очень интересен своим стилем. Спасибо!
так выжил или нет? незаконченность мысли конечно интригует всегда, но при таком самостоятельном взгляде на историю хотелось бы большей конкретики, так хочется положительных концовок хотя бы в сказках
Превосходный перевод! И фанфик сам по себе замечательный. Спасибо!
Egle-Elkaпереводчик
Anastasia Malfoy Love, большое спасибо!

Diaspro, очень рада, что вам понравилось!

Lily Noire, вам спасибо за замечательный отзыв :)))

julia-sp, мне очень приятно, что вам понравился и фик, и перевод!

Smaragd, я ничем не пробиваемая оптимистка, для меня он точно выжил )))
Но, конечно, решение за вами :)))

*potterheadka*, спасибо!!!

Здоровоздоровоздорово! *застыла в немом восторге*
Знаете, пробрало прямо вот до костей, осталось мурашками по коже, тяжестью на душе, теплом и светом, несмотря ни на что.
Спасибо вам за этот чудесный перевод, за то, что показали такого Снейпа и такую Гермиону. Спасибо.
Прекрасный фанфик. Пробрало, затронуло до глубины души... Побольше бы таких произведений!
Замечательный перевод, а сам фик очень сильный. Спасибо переводчику.
Мне очень нравится. Сколько бы не перечитывала - всегда с наслаждением.
Спасибо, автор, спасибо, переводчик.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть