"Добби подпрыгнул и, словно пушечное ядро, полетел к ближайшей твёрдой поверхности, но, легко коснувшись её головой, счёл, что отдал дань формальности" - ахах, это просто прекрасно! Спасибо за перевод;))
Добавлено 21.09.2016 - 10:11: Только, кстати, Хагрид-то намного моложе Макгонагалл, так что удивительно, что Добби подумал именно о нём.
Jinger Beer:
Этот рассказ захватывает атмосферой: запахом соли, грохотом волн и горечью утрат. Герои, чьи судьбы плетутся из боли и силы, заставляют задуматься о цене свободы и том, что остается в сердце после пот...>>Этот рассказ захватывает атмосферой: запахом соли, грохотом волн и горечью утрат. Герои, чьи судьбы плетутся из боли и силы, заставляют задуматься о цене свободы и том, что остается в сердце после потерь. История, полная тоски и пиратской романтики, ведет по канату над бездной, не отпуская до последней строки. Рекомендую к прочтению всем, кто ценит эмоциональную глубину и сложный выбор героев.