Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Delfy, но в английском ведь только 12 глав *подмигивает*)
Нет уж, нам не надо никаких "петухов", здесь их нет и не будет, ибо не место *грозно* |
Спасибо всем за прекрасные комментарии!
Мы стараемся быстро работать, ведь шесть рук и три головы быстрее справляются с работой!)) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Delfy, представляю себе, всё настроение гиппогрифу под хвост)))
|
Ну как бы...вся серьезность глав терялась))) Вместо серьезных размышлений смеялась)Как-то это...огорчало(
Ура! *___* |
just_curious, так и быть, поверю на слово и потерплю первые ...дцать глав.)
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Virall, The Killers,
спасибо за тёплые слова, поддержку и внимание к нашему труду) По поводу планов ответила лично (^-^) |
Ого, уже следующая глава! Переводчики, я вас все больше и больше люблю! *убежала читать*
|
Несмотря на нехилый ООС Поттера (да и Снейпа, чего уж там), понравилось.
Не знаю польского, но русский текст приятен для чтения, слог и стиль в порядке. Спасибо за труд, уважаемые переводчики :) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Alati, Delfy, спасибо, взаимно ^-^
divine disgust, приятно, что Вам понравилось) Но, ИМХО, ООСа здесь нет, поведение Снейпа и Гарри объясняется особыми обстоятельствами, в которые они попали. Гарри "не в себе" после того, как выпил зелье, которое заставляет человека отбросив всё и вся стремиться к своему самому заветному желанию, Снейп для него сейчас - воздух, свет и сама жизнь. А у Снейпа тоже есть немало причин вести себя подобным образом: некоторые уже ясны, другие станут очевидными после. Впрочем, главное, что Вам нравится. Читайте и наслаждайтесь этой великолепной историей) 1 |
Спасибо всем большое! :)
miinna, очень приятно, что ради нашего труда вы зарегистрировались! Спасибо вам за теплые слова! Будьте уверены, мы и дальше будем радовать вас переводом! :) |
miinna, это очень интересный перевод! Я сама не читала весь фик, и читаю по ходу перевода, и из-за этого хочется быстрее придти домой и сесть за перевод, даже с очень ужасным настроением :)
|
У меня такая же "ерунда", главное заниматься этим постоянно и не делать больших перерывов, а то можно от работы отвыкнуть.
Потихоньку можно и горы свернуть, т.е. огромный фик перевести.=) |
miinna, точно, по-этому стараемся быстро работать :)
а мы никуда пока не спешим, по чуть-чуть карабкаемся на гору, тем более скоро лето, времени будет больше свободного :)) |
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»