↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
О, о, о, все, затыкаюсь. Никто тут не говорил, что переводчики чем-то не угодили. Во всяком случае, не я. О, да... я знала, что теперь комментарии писать мне тут нельзя. Ладно, ладно, уже ухожу.
удивила позиция переводчиков. Извините, но это больше похоже на выставление условий, потому что ничего криминального вам не сказали, а вы встали на дыбы. Или вы всерьез считаете, что кроме этого фика больше нечего читать ? Поэтому ваш шантаж и явное желание выслушивать только похвал плюс абсолютное неприятие критики просто смешны.
_VikVik_переводчик
Я заметила, что у некоторых комментирующих слишком богатое воображение - Мерлин иой! какие фантазии, какие душераздирающие образы - просто мифотворцы какие-то подтянулись с подозрительно малым числом комментариев - видимо, кто-то не желает "палиться" и решил, что веселее действовать анонимно))) Человеческая комедия, да и только!!! Спасибо, повеселили)))
ИринаИрина, правда, не понимаю, отчего это Вас так волнует то, сколько времени мы намерены потратить на вычитку нашего перевода DI, при таком-то обширном выборе чтива))) Вот это и впрямь смешно)))

Кстати, если хотите произвести на нас впечатление, инициировав очередную волну срача, - не трудитесь, Вам это не удастся)))
Я всерьез считаю, что кроме этого фика больше нечего читать! И можно узнать, когда примерно выйдет новая доза? Я не тороплю, просто у меня дикая ломка!
Фанфик очень захватывает и увлекает с первых секунд прочтения.Когда читаешь его,совсем не думаешь ни о каких орфографических ошибках(если честно я их вообще не замечала,и претензий к ним у меня нет)Так что переводчики пожалуйста не сердитесь и не обижайтесь на тех кто плохо отзывается о фике и качестве перевода:)Пишу я этот комментарий только затем,чтобы вы пожалели всех поклонниц и поклонников ДИ, и выпустили новую главу.Надеюсь.Верю.:)
Marian Eliotпереводчик
Дорогие читатели! Не беспокойтесь, мы ни на кого не обижаемся, было бы глупо принимать всерьёз смехотворные претензии, вызванные завистью и патологическим желанием гадить везде, где хорошо и чисто.
Но Моргана с ними! )))
Что касается следующей главы, то она появится после 14 января - нам тоже хочется отдохнуть, к тому же мы уезжаем. Но по возвращении из отпуска с радостью вернёмся к переводу.
Marian Eliot, мы ждем, надеемся и любим этот фик и этих снарри :)
Хорошо отдохнуть вам! С Новым Годом :)
Дорогие переводчики, с Новым годом! Спасибо вам за то, что вы делаете для всех нас. Всего вам самого лучшего, вдохновения, и благодарных читателей!
"было бы глупо принимать всерьёз смехотворные претензии, вызванные завистью и патологическим желанием гадить везде, где хорошо и чисто."

Боже, я в сплошном фейспалме.
Госпожи переводчики, может хватит самим-то провоцировать уже читателей на холивар.
Чему и кому завидовать-то?
Хорошо и чисто - потому что вы постоянно жалуетесь модерам и трете неугодные комменты?
Не будьте такими лицемерками, мало какие авторы так нервно реагируют на то, что им указывают на грамматические ошибки в текстах, которые вы называете смехотворными претензиями.
И прекратите уже оскорблять инакомыслящих, не согласных с вашим мнением.
То, что вам завидуют и гадят - это все ваши больные фантазии =(.
Советую просто следить за тем, что вы пишете в ответных комментариях и все будет хорошо. Не стоило вам первыми обижать других авторов.
Интересно, потрут ли мой комментарий, мм?
Marian Eliotпереводчик
Акварельная, Ольга Левински-Кармен,
спасибо за поздравления!

ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ!

ДОБРА! РАДОСТИ! СЧАСТЬЯ!
Марина, Виктория, с Новым годом! Здоровья, успехов личных, профессиональных, творческих, вдохновения в любом деле. Будьте счастливы! И еще раз спасибо за Ваш труд!
Marian Eliotпереводчик
Lizabeth, большое спасибо!

"И еще раз спасибо за Ваш труд!" - Вы нам значительно его облегчаете!:)
Удивительный фанфик, спасибо переводчикам за их труды и усилия, желаю Вам счастья в новом году, а также чтобы Вы продолжали нас радовать продолжением в ближайшем будущем.
Marian Eliotпереводчик
Олик13,Tanit, спасибо))))

Нам приятно, что наш труд приносит вам радость)
Не только радость, но и огромное удовольствие! Спасибо вам за все!
Дорогие переводчики , не обращайте внимания на негатив. Главное , что толпа фанатов DI ждет продолжения фанфа:) То , что вы делайте для нас неценимый труд . Мне , например , все равно какие грамматические ошибки есть в тексте . Я свободно прочитываю новые главы , даже если в каком то слове не хватает буквы . Главное в переводе сделать так , что бы читатель мог уловить смысл и прочувствовать все переживания главных героев , будто он читает оригинал . Я не говорю , что можно делать много ошибок. Но какие могут быть претензии , когда переводчики не сидят целыми днями дома , а приготовленная еда не летит к ним за рабочий стол по волшебству. Они тоже люди, которые должны и на работу ходить и текст переводить.
P.S. Жду новую главу и уже думаю что в ней может произойти. Удачи вам , переводчики .
Отвяньте уже от переводчиков,достали уже.Если такие умные,сами и переводите.Даже если бы вы и лучше перевели,не каждый возьмется такую громадину переводить.Осуждать все умеют
Интересно как будут развиваться события в дальнейшем и что за второй омут памяти? Почему мысли в нем другого цвета, а не как обычно. Интригует поведение профессора Снейпа, он слишком цельная личность, на мой взгляд, чтобы он так быстро менял модель поведения с Гарри. Может ли выясниться по ходу развития сюжета, что Снейп может сливать свои мысли/чувства в омут, чтобы никто не догадался испытывает ли он что-либо к Гарри и именно это меняет его отношение к Поттеру?
ненавижу БДСМ, потому что это ужасно, гадко, сразу НТВ вспминается, поэтому очень долго обходила вас стороной. а 2 дня назад так измаилась от скуки ( все авторы отдыхают) что решила почитать чуток пока плеваться не начну. сначала плевалась, потом плакала, потом хотела рас****ить комп об стенку, И ПОДСЕЛА!!!...просьба большая переводчикам: не бросайте плиз сие творение! такого каноничного(если такое возможно в слеше) ни где и ни у кого не видела (почему и втянулась)! выучить язык (кстати какой?) увы мне не подсилу, останется будет только убить себя об стену!(((
А Я ХОЧУ ЖИТЬ ЧТОБ ТАКОЕ ЧИТАТЬ И ПУСКАЙ МЕНЯ ЗАБЕРУТ В АД!!!!! (шутка)

Добавлено 13.01.2013 - 10:50:
каноничного Снейпа
сори за опечатку
Marian Eliotпереводчик
Ksenobi, мы завтра только возвращаемся из отпуска и только завтра сможем продолжить перевод, так что раньше конца наступающей недели глава не выйдет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть