↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 131 публичную коллекцию и в 691 приватную коллекцию
Шедевры Снарри (Фанфики: 76   1 296   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 106   698   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1200   668   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 172   368   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 87 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 40 голосов




Показано 3 из 90 | Показать все

Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 90 | Показать все


20 комментариев из 8224 (показать все)
VikVik Эх, я, конечно, понимаю, что мы тут разбаловались в последнее время и слегка оборзели... DI как наркотик: без дозы-ломка)))
Цитата сообщения Снег от 09.12.2013 в 19:02
VikVik
Займёмся обедом, займёмся нарядами,
Заполним заботами быт.
Так легче, не так ли, так проще, не правда ли,
Не правда ли, меньше болит.(с)
Вот как-то так. Поэтому мантии обсуждаем. Я, по крайней мере.

А чьи стихи?
Поклонница поттерианы, это вроде бы из фильма "Обыкновенное чудо"
А я наоборот, хотела бы пожелать уважаемым Marian и VikVik не забывать об отдыхе, личной жизни, каких-то приятных вещах. Читатели проглоты, им всегда будет мало. "Проды, проды, а то умру от переживаний". Чего тут плакать и переживать, это всего лишь фик с вымышленными персонажами и надуманными страстями, не имеющими к реальным бедам никакого отношения.
Зря вы так. Для кого-то эти вымышленные реалии фанфиков дороже, чем настоящая жизнь. А разъедающее отчаяние героев - еще хуже, чем собственные невзгоды. Мир, основанный на наших чувствах и переживаниях, не может быть пустышкой, которую через день выкидываешь из головы. Хотя в том, что переводчикам нужно отдыхать и наслаждаться жизнью, я с вами согласна. Но как по мне - перевод такого замечательного фанфика и восторженные отзывы читателей - большая радость в жизни ^_^
Юнона, спасибо))) Просто так точно сказано....
Кстати, коллаж Снейпа с маской у меня есть, кому надо, напишите свой е-мейл в личку, я пошлю. А так, в Интернете, наверное, найти можно.
Marian Eliotпереводчик
Юнона, привет, дорогая!
Чур, мы первые, в очереди)))
just_curious, так приятно видеть тебя здесь! Мы соскучились!
cakenancy, Вы правы, нам ужасно приятно общаться со всеми одержимыми DI и переводить тоже)
Увы, сейчас нас отвлекают от перевода вовсе не такие приятные вещи, о которых пишет just_curious! Экзамен по польскому, плюс предновогодняя суета.
Marian Eliot, сейчас пошлю))

Прости, нормального коммента не пишу, потому что вы переводите быстрее, чем я успеваю прочитать. Но вижу, что страсти разгорелись нешуточные, а народная любовь к Снейпу всё так же не знает границ)))
Marian Eliotпереводчик
Юнона,
приготовились ловить! классный коллаж!

Цитата сообщения Юнона от 10.12.2013 в 22:47

Прости, нормального коммента не пишу, потому что вы переводите быстрее, чем я успеваю прочитать. Но вижу, что страсти разгорелись нешуточные, а народная любовь к Снейпу всё так же не знает границ)))


Ничего, вот прочтёшь и напишешь)))
Любовь на то и любовь, что она, если настоящая, может вместить всё *или почти всё*)
just_curious, не просто хорош. Он - единственный такой....
just_curious
Спасибо! Утащила к себе :)
Ооо, когда к фикам появляются коллажи, то иной образ уже не представляешь.)) А этот шикарен.)) Я б выпила две порции DI, если б каждый день передо мной маячил такой вот. )))
Оказывается, эта картинка у меня в компе есть. Только человека на ней я как Снейпа не воспринимала. Молодой слишком))), разве что в начале карьеры Упивающегося.

Добавлено 11.12.2013 - 04:50:
cakenancy
Цитата сообщения cakenancy от 10.12.2013 в 21:23
Зря вы так. Для кого-то эти вымышленные реалии фанфиков дороже, чем настоящая жизнь. А разъедающее отчаяние героев - еще хуже, чем собственные невзгоды. Мир, основанный на наших чувствах и переживаниях, не может быть пустышкой, которую через день выкидываешь из головы. Хотя в том, что переводчикам нужно отдыхать и наслаждаться жизнью, я с вами согласна. Но как по мне - перевод такого замечательного фанфика и восторженные отзывы читателей - большая радость в жизни ^_^
Полностью поддерживаю.
_VikVik_переводчик
just_curious, спасибо тебе огромное!))) Вот смотрю на него и такое чувство, что будто бы полтора года назад отмотались, когда мы с Мариной и тобой DI обсуждали, когда вместе ждали новых глав, когда... Вспоминаем те времена с ностальгией - такой приятно-щемящей))
Я вот полностью согласна с just_curious: фик фиком, а реал - реалом. И последний всё же важнее. Спасибо нашим дорогим VikVik и Marian Eliot, которые что в фандоме, что в реале - самые замечательные)))))))))))

Всё, умолкаю, не буду холивар разводить))
just_curious, а не объясните тёмному человеку вот это вот *рукалицо*?
_VikVik_переводчик
just_curious, Hurra! Po polsku!
Эх, хотела весь ответ тебе по-польски написать, а потом вспомнила, что специфические буковки здесь преобразуются в знаки вопроса, и оставила эту затею.
Спасибо большое за пожелание! У нас с Мариной уже наступила та стадия, когда все учебники и тетради отложены в сторону - чем больше повторяешь, тем меньше помнишь)) Так что... завтра к 8 часам вечера мы, по идее, должны вздохнуть с облегчением))

Теперь этот Севка красуется у нас с Мариной на рабочих столах, и не дома, а на работе!)) Интересные ощущения, скажу я тебе)
_VikVik_переводчик
just_curious, при желании можно учиться ещё два семестра.
just_curious, спасибо)))) Вот точно бы не допёрла))))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть