Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Rickmaniak , о спасибо за ссыль, и за предупреждение))) Это же про будущего Иоанна Павла Второго.
|
Bellini
про него, ага. там ишо 2я часть есть, но первая мне больше нра |
Цитата сообщения Ishtars от 30.04.2014 в 10:18 Bellini, а как же 2-х серийный фильм Знахарь? Т.Т Это который польский фильм, старый? |
Ах,какая красотка играла в старом польском фильме "Таис"(Александрийская, которая)
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Хм... здесь оживленно... и это хорошо.
А у нас новость. Перевод 60-й главы окончен. Осталось отредактировать) |
Marian Eliot , а мячик будет, а зеленый, а два?!)))
|
Marian Eliot
хорошие новости! ждемс) |
Цитата сообщения Marian Eliot от 30.04.2014 в 11:35 Хм... здесь оживленно... и это хорошо. А у нас новость. Перевод 60-й главы окончен. Осталось отредактировать) Агаааа! День прошёл не зря :) |
Marian Eliot Я вовсе не хотела сказать своим коментарием,что ошибки систематичны,скорее это действительно опечатки.Прошу прощения.И спасибо огромное за этот перевод)
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Маленькая мерзость от 30.04.2014 в 12:16 Marian Eliot Я вовсе не хотела сказать своим коментарием,что ошибки систематичны,скорее это действительно опечатки.Прошу прощения.И спасибо огромное за этот перевод) Маленькая мерзость, ясно. Дело в неточности формулировок))) |
Marian Eliot , вот видите, как все просто, не точности, опечатки.
Блжад, может эта девочка, попробует хоть одну главу перевести, чтобы не попасть под насмешки. Рррр..... |
Долгожданная глава... я сейчас взорвусь от эмоций!
|
Первое , что подумалось-а дальше? А дальше? :((((((((((((((((((((((((((
|
_VikVik_переводчик
|
|
jyf, а больше ни от чем не подумалось?(((
Скажу честно - меня такие комментарии нервируют сильно! Bellini, может, стоит напиться, как и Гарри, чтобы диссонанса не было?))) Цитата сообщения votre_soleil от 30.04.2014 в 15:53 Долгожданная глава... я сейчас взорвусь от эмоций! votre_soleil, это и неудивительно! Нами уже столько раз читано-перечитано, а всё как в первый раз:) |
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения Риори от 30.04.2014 в 16:18 Ух какая глава. Отличается от предыдущих,у меня даже надежда появилась,что они помирятся,Гарри начал анализировать. Супер. Риори, сердце надо слушать, это правильно))) monsoon, если очень интересно про складывание учебников - поищите сами))) Катастрофически нет времени пересматривать столько глав, чтобы указать на конкретный фрагмент. |
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»