↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Marian Eliotпереводчик
Ольга Левински-Кармен, это же очевидно)Поток воздуха - это магические стражи, охранные заклинания, а о методах обнаружения нежелательных гостей, кажется, будет позже)))


Добавлено 13.05.2014 - 23:02:
Тёмная Ночь, уверена, A&G будет приятно прочитать ваш отзыв)
Почти полтора года уже не комментировала DI, но сейчас сдерживаться уже нет сил!
Дорогие и любимые переводчики, спасибо огроное! С самого начала не пропускаю ни одной главы, но последние растрогали особенно. Сложно передать все, что происходит с тобой при погружении в этих необыкновенных персонажей...
Marian Eliot, я правильно поняла, что 62 главай будет выкладываться частями?
Marian Eliot, о, до меня доперло :D
Мозги уже не соображают...Мерси за пояснения)
Оооооооо
Вот черт!
Боже, ну и выбрал же автор момент для того, чтоб оборвать главу... Я же теперь умру от ожидания!:DD

P.S. Ошибка в конце письма Гарри.
"Я буду по вас скучать".
"вас" стоит заменить на "вам"(хотя это и так понятно)
Цитата сообщения Marian Eliot от 13.05.2014 в 19:09
Ell De Revero, согласна! Снарри - самая забористая вещь, просто не все до неё доросли и не все созрели))))))
Если серьёзно, мне кажется, снарри - особое состояние духа, выдержанный коньяк, Dom Perignon чувств)))) Кто распробовал - больше не откажется)))

Меня это так поразило!
ну вот и всё, всё теперь встанет на свои места, Гарри увидит историю глазами Снейпа. Ааааа, я прям вся в предвкушении!
Йес! Пошла, родимая по венам! Ни чё так доза, вкатила :)))

Девушки-переводчицы,огромное МЕРРРСИ! Ждем-с, надеемся и верим :)
Marian Eliotпереводчик
Lesteranno, всё верно, по частям! Если 155 страниц выкладывать одним махом - вам придётся ждать этого светлого события несколько месяцев. По моему, это жестоко)

Цитата сообщения raduga3737 от 13.05.2014 в 23:59
10 часов, 10 грёбаных часов... как минимум, 1 из которых он потратил на стояние под дверью, обследованием лаборатории и борьбу с Северусом. Т.е. уже смело можно говорить, что осталось 9 часов, и это продирает морозом по коже... Глава, конечно, офегенно сильная, глава имени силы духа и стойкости Гарри. Это просто поразительно, и как только вспомню, что хоть кто-то и хоть когда-то мог назвать его тряпкой :((( Огромное спасибо не только авторам, сотворившим это художественное пиршество, не только переводчицам, вложившим душу в каждую фразу перевода, иначе ведь он не был бы таким живым и настоящим, но также спасибо и всем моим коллегам, переживающим каждый миг из вселенной имени ДИ - читать все комментарии доставило огромное удовольствие, и конечно же, особо приятно, что и Марина с Викой сегодня столько времени нашли, комментируя все наши сообщения здесь, это так приятно и немного даже помогло ослабить невероятное эмоциональное напряжение. Зацепилась за пару несущественных второстепенностей, но интересно: 1. почему название главы осталось на английском? 2. куда и зачем Северус подевал всякую гадость из своего кабинета?... И да, присоединяюсь к желающим запастись терпением и пропустить 6 последующих выкладок, но для этого, наверное, придётся разбить свой комп, иначе где взять терпения?...

raduga3737, спасибо дорогая за теплые слова и пожелания - позитивная энергия нам строить - т.е. переводить и жить помогает)))
Да, Гарри здесь просто солнце - смелый, настоящий мужчина несмотря на свои 16. Всё-таки они с Северусом - пара!
Название главы не на английском, а на латыни - потому и оставили неприкосновенным (как неприкосновенно название фика и аналогичной главы)

Про то, куда подевалась "гадость" - узнает Гарри, а значит, и читатели тоже)


Добавлено 14.05.2014 - 09:14:
Gekla, спасибо! Глава отрясающая, согласна))))



Добавлено 14.05.2014 - 09:15:
Цитата сообщения Симфония от 14.05.2014 в 05:46
Меня это так поразило!

Симфония, надеюсь, приятно?)
Показать полностью
Marian Eliot, прямо в сердце, конечно, очень приятно!!!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Алукард от 14.05.2014 в 00:45
Оооооооо
P.S. Ошибка в конце письма Гарри.
"Я буду по вас скучать".
"вас" стоит заменить на "вам"(хотя это и так понятно)

Алукард, а вот и нет никакой ошибки! Вариант "по ваС" - правильный! Разговорный вариант "по ваМ" считается допустимым, но если бы вы сдавали ЕГЭ, то написание "по ВАМ" было бы сочтено за ошибку.

О,да новая глава Ура, я два раза плакала, потом перечитаю еще поплачу, спасибо Вам авторы!
Круто круто круто :з теперь я сгорю от нетерпения
Мерлин мой, держите меня семеро, а лучше сразу убейте веником!
Хотя нет, убьете после окончания следующей главы.

Я с 57 главы не читала, сегодня увидела новое обновление о 61 главе и сорвалась. Меня за время прочтения пять раз скрутило в узел, восемь - хотелось биться головой об стену, а под конец я просто заплакала, сама не понимаю почему.
За это время без DI, я перечитала много снарри, но с первых строк 57-й главы, вся картинка будто промелькнула перед глазами.
Это заклинание....да не зря столько всего с ним связано, мне страшно подумать что будет в его голове.
Еще страшнее предполагать чем все закончится. Лучше пусть не заканчивается.

Marian Eliot, VikVik, спасибо Вам огромное за эту работу, вы дарите всем огромнейший поток эмоций. Превращаете страницы неизвестных букв в текст который не может оставить равнодушным никого, проделываете титанический труд, это невероятно!
Жаль что мир не увидит этого произведения, так как это фанфик, я пишу, а личности в моей голове затеяли спор на эту тему. Вдохновения, вам, и времени свободного побольше.
Да,Marian Eliot, VikVik,SolaDeOne присоединяюсь ко всем,выразившим Вам признательность за действительно колоссальный труд и прекрасный результат...Потому как оно так и есть :)))).Сама посидела, попереводила-смысл-то ясен, а вот интереса того нету. И хотя знаю теперь , чего будет-никому, конечно не скажу, а Вашего перевода жду с огромным нетерпением. Спасибо!
О Боги ветра,какие страсти!*нервно кусаю остатки того,что прежде именовалось моими ногтями*)Спасибо за очередную шикарно переведённую главу)
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения МалинаСладкая от 14.05.2014 в 14:23
О,да новая глава Ура, я два раза плакала, потом перечитаю еще поплачу, спасибо Вам авторы!

МалинаСладкая, главное, чтобы на здоровье)))
Adalina Ell, спасибо за высокую оценку нашего труда - это вдохновляет. А то что это фанфик - ничего страшного, главное - что он дарит читателям незабываемые ощущения, переживания и... меняет всех нас - уверена, что к лучшему)))
Цитата сообщения jyf от 14.05.2014 в 16:36
Да,Marian Eliot, VikVik,SolaDeOne присоединяюсь ко всем,выразившим Вам признательность за действительно колоссальный труд и прекрасный результат...Потому как оно так и есть :)))).Сама посидела, попереводила-смысл-то ясен, а вот интереса того нету. И хотя знаю теперь , чего будет-никому, конечно не скажу, а Вашего перевода жду с огромным нетерпением. Спасибо!

jyf, надеюсь, ты не перебила себе аппетит?
Цитата сообщения Маленькая мерзость от 14.05.2014 в 17:25
О Боги ветра,какие страсти!*нервно кусаю остатки того,что прежде именовалось моими ногтями*)Спасибо за очередную шикарно переведённую главу)

Маленькая мерзость, вы там поосторожнее с ногтями и конечностями. Лучше принять что-то успокоительное)))
Показать полностью
Цитата сообщения Marian Eliot от 14.05.2014 в 18:11
МалинаСладкая, главное, чтобы на здоровье)))
Adalina Ell, спасибо за высокую оценку нашего труда - это вдохновляет. А то что это фанфик - ничего страшного, главное - что он дарит читателям незабываемые ощущения, переживания и... меняет всех нас - уверена, что к лучшему)))

jyf, надеюсь, ты не перебила себе аппетит?

Маленькая мерзость, вы там поосторожнее с ногтями и конечностями. Лучше принять что-то успокоительное)))

Нет,знаешь, мой перевод-сухой,как математический доклад. Бррр...Поэтому,да и не только поэтому, а потому, что ТУТОШНИЙ :))) перевод мне всегда нравился-буду ждать терпеливо, как прямо таки..короче,как положено :)
Marian Eliot
Не помогает ничего.Этот фанфик окончательно подорвал мою и без того расшатанную нервную систему.Одна надежда на чистый и святой рок,слушая который я успокаиваюсь))))Кстати,давно хотела Вас спросить,Вы сейчас заняты исключительно этим переводом или параллельно работаете с другими своими,так сказать сольными,фанфами?Просто я читаю Ваш фик "Severus",который мне безумно нравится и вот ,наконец-то решилась обнаглеть и спросить стоит ли ждать продолжение в ближайшем будущем или вы отложили работу над ним на неопределённый срок?
Marian Eliotпереводчик
Маленькая мерзость, нет, ни Severus'a ни Алхимию я не брошу из-за DI)))) Стараюсь находить время для всего. Новая глава Severus'a в работе, и благодаря некоторым моим друзьям забросить мне его не удастся, да я и не собираюсь. Мне этот фик очень дорог и особенно дорог главный герой)))
ДЖЕРОНИМО! Новая глава по своему офигенна! Марине и Вике спасибо огромное, что находите время чтобы переводить фики! Лежа в палате, привязана к кровати, и буду ждать новые главы! СПАСИБО!
Marian Eliot
Ну вот и хорошо.Буду с нетерпением ждать проду)Творческих Вам успехов и вдохновения)Да поможет Вам Моргана.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть