↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 130 публичных коллекций и в 685 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 202   lariov)
Снарри (Фанфики: 1167   633   Slash stories)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   619   Alpha_Snape)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   326   Verlogen)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов



Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8218 (показать все)
Ладно, кажется, вы начинаете злиться, я затыкаюсь и ухожу.

Скажу только, что, кажется, никто не имел в виду выкладку ВСЕЙ главы полностью и ожидание перевода ВСЕХ частей главы. Речь идет о не-разбиении уже имеющихся частей на еще более мелкие части.

Но я уже заткнулась и ушла, все, меня нет
Так, что за беспорядки в палате?) О чём споры то?) Решили первую часть из семи раздробить наляпопам шо ли?) А может не стоит...или она большая..?!) И шпокойствие тока шпокойствие!))
Elanor , што с дикшией, штоматологи?)))
Bellini, они....шоб их.., блин..))
так, девушки, надо срочно расслабиться :)
давайте вам Северус пока на хэнге поиграет...

www.adme.ru/video/eta-muzyka-uneset-vas-v-kosmos-683905/
Ну вот, ко мне уже и на "вы"...

Цитата сообщения VikVik от 21.05.2014 в 17:57
RosyaRosi, вы предлагаете устроить перерыв в выкладках примерно на полгода? Чтобы читатели вообще забыли, что такое DI? Если вас фрагмент в 20 страниц не устраивает - ждите спокойно, пока будут переведены все семь частей - это же легко проследить по оглавлению, а мы с Marian распорядимся текстом так, как сочтем нужным.


Почему полгода? Я имела в виду не главу целиком, а те 7 фрагментов, что представлены в оригинале. Совершенно не хотела вас обидеть и, хоть убей, не понимаю, что такого оскорбительного в моем комментарии. Это было всего лишь субъективное пожелание, высказанное без всякого злого умысла. А на полгода я и сама не согласна, нет.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения RosyaRosi от 21.05.2014 в 17:45
Очень хотелось бы увидеть главу 62 в том количестве частей, в каком она опубликована в оригинале.

RosyaRosi, это из серии "Казнить нельзя помиловать!"))) Фразу "Увидеть в том количестве частей" можно понять так, как я её и поняла. Хорошо, что всё-таки подразумевалось другое.
Marian Eliotпереводчик
Durre
RosyaRosi, никто на вас не сердится! Вы наши верные и преданные друзья, так что никуда уходить не нужно)))
Просто насколько я помню, 62-ю авторы выложили целиком и мы ждаи её полгода, на семь частей они разделили её условно, как сказала Vik "примерно на равные части")
Так вот, мы не хотим выкладывать155 страниц одним куском, а поделим примерно так же как сделали это A&G. Таковы наши планы)


Добавлено 22.05.2014 - 12:41:
RosyaRosi, уверена, "вы" появилось случайно, Просто Vik пашет на работе за двоих, ещё не то напишешь в аврале!


Добавлено 22.05.2014 - 12:45:
Strashilka, таких инструментов я не видела и не слышала! СПАСИБО)
в 62 главе 155 страниц???? о...чувствую, моя психика не выдержит))
Леди,может,вам помочь с переводом или бетингом? Я по-польску не очень,однако русский на уровне университета.А то сердце кровью - обливается ждать так долго, народ прямо-таки иссохнет!
Marian Eliotпереводчик
Лора28, за предложение спасибо, но с бетингом проблем нет, есть проблема со временем, но тут вы нам не помощник)


Добавлено 22.05.2014 - 16:42:
А чтобы народ не иссох, будем выкладывать частями, конечно же не мелкими)
Цитата сообщения Marian Eliot от 22.05.2014 в 16:39



Добавлено 22.05.2014 - 16:42:
А чтобы народ не иссох, будем выкладывать частями, конечно же не мелкими)

Ох,слава Мерлину:)))).
Че эт? А хроноворот? У меня завалялась парочка.Желаете?)))))
Ребят, я не знаю где еще спросить, мне срочно нужен человек который поможет мне с фанфом. Я начала писать и вообще сомневаюсь, стоит ли его куда-то выкладывать. Может кто поможет с фиком?
Alex Kruspe, давайте, я попробую)
Ольга Левински-Кармен
Я вк к тебе добавляюсь, ты меня сразу узнаешь
VikVik, Marian Eliot, ну тогда всё в порядке) В который раз уже убеждаюсь, что все проблемы от недопонимания.
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения RosyaRosi от 23.05.2014 в 04:33
VikVik, Marian Eliot, ну тогда всё в порядке) В который раз уже убеждаюсь, что все проблемы от недопонимания.

RosyaRosi, золотые слова! От недопонимания или нежелания понимать, но у нас с Vik желание как раз есть, поверь, нам приятно общаться с тобой, так же как и с другими хорошими людьми, любящими DI и снарри)))
Девочки, спасибо огромное за замечательный перевод. Выше обсуждали, как предпочитают видеть перевод - целым куском или частями. Я - за части!!!
Marian Eliot, конечно, я знаю, и это совершенно точно взаимно :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть