Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Где вся палата, я не поняла! Мне тут одной помирать без проды???ВАЛЕРЬЯНКИ МНЕ ЛИТР!!!!
|
я уже в реанимации. Из палаты сегодня ночью увезли. Был сильнейший приступ ломки. Еле спасли (старые главы перечитала, ага)
|
monsoon , вот бедняга, держи шоколадку:)
Я сегодня такая злая была, что прям почувствовала настоятельную необходимость перечитать некоторые главы ДИ, чтобы выпустить пар, так сказать.) |
Bellini, а я на ночь, ага...у меня ночью обострение ломки
|
Bellini
Не поможет! Уже пять раз перечитала, и вслух и не помогает) |
Alex Kruspe , возможно, ты меня не так поняла, у меня не ломка, у меня был трудный день, я злилась, и для успокоения нервов поняла, что мне надо почитать ДИ. Вот так литература помогает в жизни.)
|
Маленькая мерзость , я не так давно дала обет, не разводить флуд, ибо грешна.)
На данный момент ДИ один из лидеров успокаивающих зелий.) |
Маленькая мерзость, а те говорила, не ешь эту дрянь от санитаров...
|
ночью в порыве отчаянья добралась таки до оригинала,и в час по чайной ложке гугл транслейтором...к утру,совершенно вспотев,смирилась.хвала и честь вам ,переводчики! и вдохновенья
|
_VikVik_переводчик
|
|
Лора28,вот что значит неточность формулировок...) Если с первой цитатой (из Высоцкого) всё понятно, то вторая мне не говорит ни о чем, так как "Особенности..." я не смотрела. Возможно, если бы мысль была выражена яснее, недоразумений не возникло бы. Просто представьте, что Вам лично говорят: "Ну ты блин даешь!" В каком конкретно слове здесь позитив? В реале мы видим мимику, чувствуем интонацию, а в комментарии... возможны любые толкования.
Не знаю, что обидного в слове "контора"... Имелось в виду лишь то, что там сотрудникам за перевод платят, а для нас это - хобби. Есть время - делаем, нет времени или хочется его потратить на что-то другое - не делаем. |
VikVik скажите,а у Вас есть малиновые штаны?
|
А смотрите чего я нашла.По мне,так описание отношений Севки и Гаррика главы так до...ну в общем сами разберётесь)
Показать полностью
Ты пролился из рук Полуночной грозой, Сбылся вмиг, как плохая примета; Ты - как тень, я - как звук, Мы сплетались с тобой, Наплевав на условности света. Ты обвился вокруг Виноградной лозой; Напоив меня собственной кровью, Ты свалился без сил, Но меня не спросил - Я, быть может, такого не стою! Только взгляды твои прожигали насквозь, Предваряя известный финал; Те слова, что, как золото, сжали мы в горсть, Ты не слышал, а я - не сказал... Наши души сцепились голодным зверьём, А телам было этого мало - И наутро безумное сердце мое, Застонав, на весь день умирало, Чтоб воскреснуть для крика натянутых струн, Чтобы ночью стать арфой твоею; нервы сталью звенят - Но больнее стократ То, что я доиграть не сумею. Мои чувства и мысли нырнули в туман, Разум мой удалился от дел; Как признанья мои превратились в обман, Ты не слышал - а я не смотрел... Мы погибнем В невидимой этой войне, И наверное, рано, чем поздно; Если выпадет Выжить тебе или мне, Рады будем, наверно, до слез - но Снова станем глотать Этот медленный яд, Что обоих сжигал без остатка; Коль сбежать ты не смог - Пусть поможет нам Бог Удержаться на грани припадка. Я бросаюсь, как в воду, в объятья твои, Снова пальцы скользят по плечу; Вырвать корень твоей ядовитой любви Ты не можешь - а я не хочу! (Канцлер Ги "Due Angeli") |
Маленькая мерзость
недавно на Канцлера подсела,как услышала,так сразу подумала про нашу парочку.Мне еще "Полынь и ковыль" и "Тень на стене" напоминает )) |
знаете, ближе к лету я бы хотела заняться переводом этого фика на украинский язык) как вам такая идея?)
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»