↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 269   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   670   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 172   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 90 | Показать все

Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 90 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
И у меня! Классный фик!!! Очень впечатляет!!!
Это очень спорный фанфик и я его не понимаю, потому что он просто за гранью добра и зла.
Но все это ерунда, а вот что действительно меня зацепило и возмутило так это то, что раскладка указана неверно! ГП/СС и СС/ГП - это не одно и тоже, граждане.
И, каюсь, я не вникала во все главы, но в том, что я видела, не было доминирования Поттера. Разве что он пытался кого-нибудь убить.
Да ладно вам) я воспринимаю это так- чем быстрее идет перевод- тем быстрее все это закончится.. И не повторится никогда)) так что пусть пореже выходят проды)
Marian Eliotпереводчик
raduga3737,

Strangel, я понимаю вас обеих, потому что сама испытываю попеременно то жедание ускорить перевод, то притормозить, но жизнь вносит свои коррективы - так что идет так, как идет)
Bellini, очень понравился фик "На волоске". Только хэ был для меня неожиданным после аналогичного "Мертвые звезды" Чернокнижницы. Да и я верю в судьбу и предопределенность. Считаю, что и начало, и конец то одни в любой реальности, но вот жизненных путей бесконечное множество.
Но очень понравилась это произведение. Даже узнала (к своему ужасу) в Гарри себя. Заставило задуматься. Спасибо за рекомендацию.
Пятница,Даже узнала (к своему ужасу) в Гарри себя. как в старом чудном фильме: -Я вообще - мужчина!
- У всех свои недостатки!
Лора28, обожаю этот фильм;)))
Милейший автор, даруй же нам быстрее проду ^-^
Авторы уже закончили, теперь все зависит от переводчиков!!!
Давайте все вместе наберемся терпения, ибо жизнь приносит нам разные проблемы,трудности и работу. Переводчицы в своем деле волшебницы,они тоже люди, и жизнь не обходит их стороной. Давайте даруем им время на то чтобы они решили свои проблемы, нормально отработали и взялись за перевод, ибо по себе знаю, переводить сложно, когда у тебя под крыльями по горло ,дел и проблем. Марин, Вик, я лично говорю Вам, чтобы Вы не торопились, решите все проблемы а потом беритесь за переводы. Желаю удачи и успехов.
Marian Eliotпереводчик
Alex Kruspe, спасибо :))))))
Вы даже не представляете, как для нас ценны ваши слова и позитивная энергия, которую они несут! Я верю, что скоро мы с Викой справимся с трудностями и с новыми силами отдадимся любимому хобби)))
За это время уже неплохо залопотала по -польски.Свободно можно не торопиться!)))
Marian Eliot , мы все очень ждем))
Marian Eliot, ох, так хочется начать ныть - быстрее, ну быстрее же!=))
Терпение горько, но его плод сладок (с)
Удачи Вам во всех начинаниях!)
ээх, переделала все важные и не очень дела)) а обновления все нет..приходится сидеть скучать)
скорее бы)) уж очень хочется
Действительно - очень скучно.Нас ,наверное ,больше не любят.Эээххх....
Блиин, тоска, я уже все перечитала! Вот все что можно и, что нельзя. Уже и, простигосссподи, до гарридраки добралась. Это ж по сравнению с ДИ все равно, что после качественной травы чаю байхового покурить :(
Не, ну я понимаю конечно, что в нашей палате летнее перемирие, больных распустили по домам, подушки и одеялки сушатся на окнах...но ведь не всех же психов забирают на каникулы :) Меня вот не забрали!!! *засунула голову между прутьев спинки кровати*
Сестра, воды!!!
Gekla , ага всех разобрали на каникулы. Передаю тебе морской водички, освежиться.)))


Добавлено 15.07.2014 - 16:11:
Гаредраки , найн, тоже не шмогла.
Цитата сообщения Bellini от 15.07.2014 в 16:09

Гаредраки , найн, тоже не шмогла.

ага! а меня уговаривала читать!
_VikVik_переводчик
Дорогие друзья!
А у нас для вас маленькая новость: по случаю годовщины завершения DI авторы сделали новый клип, увидеть который можно на странице оригинала (по центру, чуть ниже коллажа)

http://arielgobuss.tnb.pl/news.php

По словам Ariel&Gobuss, в клипе, навеянном главой "Desiderium Intimum", два монолога: первый - это взгляд Северуса, второй - Гарри.

Авторы надеются, что хотя бы отчасти смогли поделиться со всеми нами воспоминаниями о минувших событиях, даже если в них ностальгия и меланхолия.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть