↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 130 публичных коллекций и в 685 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 201   lariov)
Снарри (Фанфики: 1167   633   Slash stories)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   618   Alpha_Snape)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   326   Verlogen)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов



Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8218 (показать все)
О, Мерлин! Мне стало и хорошо, и плохо! Такая гамма чувств! Это мой самый любимый кусок этой невероятной главы!
Слова путаются, чувства в смятении. Слов нет...
Переводчики, милые, спасибо огромное! А авторам - низкий поклон. Офигенная глава!
?вот это да, какая скорость перевода!))) порадовали, спасибо!)
Черт черт черт... Как же это невероятно... Даже слов то нет... В горле пересыхает...
Цитата сообщения дамбик от 23.10.2014 в 23:01
Сижу в слезах,снова. Вот так без предупреждения и новая глава,большое спасибо)))
После каждого слова в душе и сердце разгорается пламя.Не знаю как возможно настолько остро чувствовать героев,понимать как себя.

полагаю, что это особенность любого значительного художественного произведения...самоидентификация с героями. И у авторов и у читателей
невидимая ниточка ярких эмоций передается через текст от них к нам)) и даже, что удивительно, я начинаю понимать такую далекую и совершенно не близкую мне личность, как Северус) Кстати, о нем:

«У него много дел. Нужно приготовить отчет для Дамблдора, контрольную для рэйвенкловцев, несколько зелий для Помфри, а ещё наведаться на Ноктурн, чтобы пополнить запас израсходованных на эксперименты ингредиентов, встретиться с Ноттом, но пока… одну минуту он может постоять здесь.»

Уже давно наблюдаю, что наш несчастный, изможденный наркоман почти не спит))) А даже если и спит,то мало. (Просыпается всегда раньше Гарри) и несмотря на все это его самочувствие и мозговая деятельность более, чем в норме…поразительно.
Показать полностью
Дорогие переводчицы! Огромное спасибо за продолжение! Так неожиданно и приятно было получить сообщение об обновлении :) Меррррси!
Ооооооооооооо ДААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!НОВАЯ ГЛАВА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!АААААААААААААА А Я НА РАБОТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!((((((((((((
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения дамбик от 23.10.2014 в 23:59
Marian Eliot
спасибо ,что всегда отвечаете и комментируете)))Он прямо как Скарлетт О'Хара,подумаю об этом потом,хорошо,что слезы Гарри все же оказались последней каплей.А вот то самое зелье,которое Снейп принес Гарри,когда увидел выручай-комнату,его действие было бы необратимо с самого начала,даже если бы Гарри,к примеру,смог убежать или Северус передумал по пути?

дамбик, общение здесь - приятный бонус для нас с VikVik)))
Если бы Снейп сейчас вошел в Выручай-комнату вслед за Гарри и напоил его, действие было бы необратимым. Антидота он не приготовил. Так что от момента, когда бы Гарри принял яд, ситуация прошла бы точку невозврата.

Цитата сообщения Lizkis от 24.10.2014 в 00:30
О, Мерлин! Мне стало и хорошо, и плохо! Такая гамма чувств! Это мой самый любимый кусок этой невероятной главы!
Слова путаются, чувства в смятении. Слов нет...
Переводчики, милые, спасибо огромное! А авторам - низкий поклон. Офигенная глава!

Lizkis, нам очень приятно, что вы вернулись к комментариям))) Глава и правда насыщена эмоциями до предела. Я хоть и выучила её почти наизусть, всё равно не равнодушна. После стольких лет *прочтений*xD

Цитата сообщения spellcrimson от 24.10.2014 в 00:50
?вот это да, какая скорость перевода!))) порадовали, спасибо!)

spellcrimson, всё просто, мы с Vik сейчас в отпуске и времени на увлечения больше)))

Цитата сообщения ludanarka от 24.10.2014 в 01:33
Черт черт черт... Как же это невероятно... Даже слов то нет... В горле пересыхает...

ludanarka, попробуйте перечитать под Un amore per sempre Джоша Гробана )))

Цитата сообщения Lutsifia от 24.10.2014 в 04:10
полагаю, что это особенность любого значительного художественного произведения...самоидентификация с героями. И у авторов и у читателей
невидимая ниточка ярких эмоций передается через текст от них к нам)) и даже, что удивительно, я начинаю понимать такую далекую и совершенно не близкую мне личность, как Северус) Кстати, о нем:

«У него много дел. Нужно приготовить отчет для Дамблдора, контрольную для рэйвенкловцев, несколько зелий для Помфри, а ещё наведаться на Ноктурн, чтобы пополнить запас израсходованных на эксперименты ингредиентов, встретиться с Ноттом, но пока… одну минуту он может постоять здесь.»

Уже давно наблюдаю, что наш несчастный, изможденный наркоман почти не спит))) А даже если и спит,то мало. (Просыпается всегда раньше Гарри) и несмотря на все это его самочувствие и мозговая деятельность более, чем в норме…поразительно.

Lutsifia, с обоснуем могу только согласиться: такова магия хороших текстов. Они затягивают и автора, и читателя в своё пространство, которое воспринимается ими порой даже ярче реальности.
Показать полностью
Я В ШОКЕ... просто ...я пишу до того, как прочесть. я тоже на работе, но мне глубоко наплевать на это..чёрт возьми, сейчас сяду и буду получать такой кайф, какого больше ничего не может мне дать, как Ваш перевод!
Вы и сами знаете, что значите для нас всех.
О! Так я эти песни(которые тут советовали) все уже скачала на тф и слушаю, слушаю, слушаю... Кстати от себя могу добавить, интересная песня October and April у The Rasmus feat Anette Olzon. Хотя там про нее и него, но по смыслу подходит именно Снарри:-)
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 24.10.2014 в 06:13
Какой ошеломляюще приятный сюрприз! Спасибо, спасибо, дорогие наши Мариночка и Вика! К сожалению, в прошлый раз мне уведомление о главе пришло в спам и я знала лишь потому, что итак ежедневно сюда захожу, но в этот раз всё было отлично и письмо я получила.
Ну что тут сказать, я даже не заметила, как, как в прошлой части произошёл этот переход, после которого Снейп стал сам себе признаваться в том, что увлёкся Гарри. Авторы настолько тонко к этому подвели, что даже незаметно, как растворилась эта грань. Ну а в этой части он уже буквально жить без Гарри не может, всё так ярко, трогательно, необычно - читаешь и просто теряешься во всём этом. Ну и эпизод с Луной, равно как и с убийством упивающегося, порадовали очень, правда каждый по своей причине, но тем не менее, удовольствие от главы просто сумасшедшее и всепоглощающее!

raduga3737, всё верно: чем нам с VikVik нравится этот текст, так это своей правдивостью, как и в жизни - незаметно-незаметно, и вдруг обнаруживаешь в себе что-то, что изменить уже не в силах. Слишком поздно. Это как поезд на полном ходу, который уже не остановить.
Эпизод с Луной и чуланом - один из наших любимых. Это на него мы в прошлых комментариях намекали, говоря о том, что здесь будет приятный сюрприз. И опять же, о мастерстве авторов: драматургически верно посреди бушующего страстями океана поместить островок света и юмора.

Цитата сообщения Gekla от 24.10.2014 в 07:28
Дорогие переводчицы! Огромное спасибо за продолжение! Так неожиданно и приятно было получить сообщение об обновлении :) Меррррси!

Gekla, на здоровье!)

Цитата сообщения sheina от 24.10.2014 в 10:02
Ооооооооооооо ДААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!НОВАЯ ГЛАВА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!АААААААААААААА А Я НА РАБОТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!((((((((((((

sheina, зато ожидание вечера перестаёт быть томным)))

Цитата сообщения Grotesque от 24.10.2014 в 10:33
Я В ШОКЕ... просто ...я пишу до того, как прочесть. я тоже на работе, но мне глубоко наплевать на это..чёрт возьми, сейчас сяду и буду получать такой кайф, какого больше ничего не может мне дать, как Ваш перевод!
Вы и сами знаете, что значите для нас всех.

Grotesque, спасибо! :) И да не войдет в твой кабинет (или что там у тебя) начальник)))
Показать полностью
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения ludanarka от 24.10.2014 в 10:43
О! Так я эти песни(которые тут советовали) все уже скачала на тф и слушаю, слушаю, слушаю... Кстати от себя могу добавить, интересная песня October and April у The Rasmus feat Anette Olzon. Хотя там про нее и него, но по смыслу подходит именно Снарри:-)

ludanarka, песни такой не знаем, так что спасибо, познакомимся))
Desiderium Intimum мой личный сорт героина)))))))Да пошла все к чертям, забила на все и прочла...коллеги проходя мимо...неоднозначно хмыкали)))
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения sheina от 24.10.2014 в 11:21
Да пошла все к чертям, забила на все и прочла...коллеги проходя мимо...неоднозначно хмыкали)))

sheina, вот и правильно!)) А на что реагировали коллеги: на мимику, на звуки или на что-то ещё?)
T_T
Мои коллеги не заметят, даже если кракват пробежит между столами.
Это хорошо, потому что у меня на лице написано все. Я не умею себя контролировать, поэтому эта глава- вся о потере контроля- мне особенно сильно нравится. Мои любимые штрихи-это руки Северуса в этой главе..Как всё это..просто красиво
Marian Eliotпереводчик
Grotesque, твои коллеги - настоящие магглы, которые не замечают ничего, даже если им это сунуть под нос. Повезло!))


Цитата сообщения Grotesque от 24.10.2014 в 11:45
T_T
...эта глава- вся о потере контроля- мне особенно сильно нравится. Мои любимые штрихи-это руки Северуса в этой главе..Как всё это..просто красиво

Верно подмечено. Насчет рук полностью разделяю восторг. Тонко и красиво прописанная нюансировка - одна из изюминок DI.
Еще чуть-чуть. Я не читаю главу, я не читаю комментарии... Аутотренинг уже плохо помогает(((
Marian Eliot , думаю все вместе...экран то большой...слова крупные получаются)))А текст откровенный. Ну и мои повизгивания и похрюкивания довольного поросеночка трудно было не заметить)))Уииии)))))))))))*хлопаю в ладоши, прыгаю на стуле*
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения Пятница от 24.10.2014 в 12:13
Еще чуть-чуть. Я не читаю главу, я не читаю комментарии... Аутотренинг уже плохо помогает(((

Пятница, так зачем же себя так истязать?))) Может, лучше всё-таки взять и прочитать?)



Цитата сообщения sheina от 24.10.2014 в 12:49
Marian Eliot , думаю все вместе...экран то большой...слова крупные получаются)))А текст откровенный. Ну и мои повизгивания и похрюкивания довольного поросеночка трудно было не заметить)))Уииии)))))))))))*хлопаю в ладоши, прыгаю на стуле*

sheina, неужели коллеги видели, ЧТО вы читали?)
Marian Eliot Аххахха...думаю да)))))))))))))))))))))Пусть думают, что я многогранная личность)))А вообще вы такая искусница...и умничка. Дай Вам Мерлин, дорогая, здоровья...творческих ТОЛЬКО взлетов и успехов.
Спасибо, так быстро!

Под эту главу хорошо подходит песня "Молчи, душа моя" из мюзикла "монте-кристо" в исполнении И. Балалаева.


"Демоны здесь ни при чем! Только глупцы хватаются за подобные отговорки, пытаясь снять с себя хотя бы часть вины за собственные поступки"– наконец-то я дождалась этой фразы! А то все эти красивые метафоры вроде демонов и тьмы маскируют мерзкую сущность ужасных мыслей, намерений и поступков. Тьма не может быть красивой, тьма-это всегда грязь, это следствие собственного выбора.

Переводчикам– БРАВО

И так странно– несмотря на приближение всем известных тяжелых событий, с каждой последующей частью этой главы все больше и боьше надежды, тепла и света. Надежды на то, что все будет хорошо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть