↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Myracle, просто великолепно! Вы так четко и красиво передали атмосферу последних глав... "Аплодирую стоя"))
Цитата сообщения Myracle от 27.10.2015 в 12:39
По костям он шагает небрежно,
Кровь стекает с окрашенных рук
И за черной широкой одеждой
Окровавленный прячет сюртук.
Разлетается по ветру пепел,
Вот уж уголь последний остыл.
Чар защитных порушены цепи
И пополнились гряды могил.
Отражает серебряной гладью
Маска солнца багровый рассвет.
Отступают враги, пядь за пядью.
Улыбается хищно брюнет.
Он доволен своей авантюрой,
В играх разума равного нет.
Раб покорный, с мятежной натурой,
Дал «хозяевам» четкий ответ.


У читателей радость, от неё сердце плачет,

Потому что сдержаться нет сил!

Сева Гарри убил - это значит,

Сева Гаррю до смерти любил!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 23.10.2015 в 15:05
Ой, спасибо за адрес! Я поздравила. Надеюсь, автору будет приятно :=))

nodogsmeat, спасибо, что откликнулись:)

Цитата сообщения Myracle от 27.10.2015 в 12:39
По костям он шагает небрежно,
Кровь стекает с окрашенных рук
И за черной широкой одеждой
Окровавленный прячет сюртук.
Разлетается по ветру пепел,
Вот уж уголь последний остыл.
Чар защитных порушены цепи
И пополнились гряды могил.
Отражает серебряной гладью
Маска солнца багровый рассвет.
Отступают враги, пядь за пядью.
Улыбается хищно брюнет.
Он доволен своей авантюрой,
В играх разума равного нет.
Раб покорный, с мятежной натурой,
Дал «хозяевам» четкий ответ.

Myracle, ваши строки - очередной пример того, что сильные произведения толкают на собственное творчество. Сами фанфик писать не пробовали?



Огромное спасибо переводчикам за поистине титанический труд! Сижу, читаю, и в голову даже мысль не закрадывается, что всё это перевод, а не оригинал. Вы в самом деле Мастера с большой буквы. Еще раз спасибо, что предоставили стольким любителям снарри возможность познакомиться с такой прекрасной работой!

P.S. Не сочтите за наглость, но не могли бы сказать, когда вы окончите перевод? Хотя бы примерно сколько осталось ждать, чтобы можно было дочитать весь фанфик уже до конца? Сейчас я только в середине прочтения.
Marian Eliotпереводчик
Kate/kate, большое спасибо за теплые слова и за то, что разделяете нашу любовь к DI)
Никакой наглости в вашем вопросе нет, нам и самим читательская шкурка знакома, так что все понимаем.
В ближайшие дни выйдет продолжение, ну а перевод фика совершенно точно будет закончен до Нового года.
Marian Eliot
Ох, ох, это же оно??? Окончание?
тамтадам, это надо отметить, пошла читать.

Добавлено 17.11.2015 - 18:59:
Ох, как это прекрасно, как всегда берет за душу. Вот все-таки надо делать перерывы в чтении, ДИ просто заново покоряет. Спасибо большое, что переводите.
*а еще очень жду Кастрат, продолжение*)))
Marian Eliotпереводчик
Bellini, ну... почти оно))) Дело в том, что в 70-й главе две огромных авторских части. Так что это предпоследняя выкладка.

Нам с Vik приятно, что ты с нами. И отдельное спасибо за внимание к "Кастрату". Сейчас чуть-чуть разгребу дела в реале и за клаву)))


Добавлено 17.11.2015 - 19:21:
А конец этого эпохального перевода точно нужно будет отметить! Мечтаю о ящике шампанского и теплой компании)
Marian Eliot
Ой, ну отлично, столько хороших вещей сразу, и ДИ и Кастрат, а у меня еще Алхимия последние главы не читаны.))
Ну вам придется стол накрывать, виртуальный, на окончание перевода.)) Это же подумать страшно, сколько работы, сколько людей, друзей вокруг ДИ.

Добавлено 17.11.2015 - 19:40:
Нашла сегодня замечательных снарри в стиле ар-нуво.))
https://www.pichome.ru/image/491
Черт...черт...блин...*ушла размазывать сопли и приходить в себя* спасибо вам, Вика и Марина...большое за вот это...это чудо...
Бл..ь!!! Я рыдаю!!!! Охрененный финал, хотя это только половина главы. Конечно, конец далеко не счастливый и не безоблачный, но так приятно осознавать, что все закончилось. Теперь можно выдохнуть, хоть и сердце кровью обливается. Спасибо огромное! С нетерпением жду вторую часть))))
Ох, как всегда на одном вдохе без выдоха... до чего же сильно! :=))
Спасибо огромное за такой приятный вечерний сюрприз, ждем последнюю часть со страхом и восторгом! :=))
И запишите и меня в списочек ожидающих продолжения Кастрата:=))
как радует, что это ещё не конец...
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения Bellini от 17.11.2015 в 19:25
Marian Eliot
Ой, ну отлично, столько хороших вещей сразу, и ДИ и Кастрат, а у меня еще Алхимия последние главы не читаны.))
Ну вам придется стол накрывать, виртуальный, на окончание перевода.)) Это же подумать страшно, сколько работы, сколько людей, друзей вокруг ДИ.

Добавлено 17.11.2015 - 19:40:
Нашла сегодня замечательных снарри в стиле ар-нуво.))


Bellini, DI действительно стал огромной эпохой - яркой, сумасшедшей, потрясающей!
Но сейчас, признаюсь, что после того, как переведешь 1376 страниц, очень хочется расслабиться и прийти за уже накрытый стол, тем более, что некоторые здесь обещали "проставиться" да-да мы с Vik всё помним!)))))))
Снаррики и правда, очень стильные, спасибо тебе большое ^-^)))

Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 17.11.2015 в 19:43
Черт...черт...блин...*ушла размазывать сопли и приходить в себя* спасибо вам, Вика и Марина...большое за вот это...это чудо...

безумный_бард_Лу, как придешь в себя, возвращайся )))

Цитата сообщения Herry от 17.11.2015 в 19:56
Бл..ь!!! Я рыдаю!!!! Охрененный финал, хотя это только половина главы. Конечно, конец далеко не счастливый и не безоблачный, но так приятно осознавать, что все закончилось. Теперь можно выдохнуть, хоть и сердце кровью обливается. Спасибо огромное! С нетерпением жду вторую часть))))

Herry,
Самое страшное у них позади, а самое трудное - научиться жить вместе, похоже, впереди. С огромным интересом жду, что что ты скажешь после второй части финала.

Цитата сообщения nodogsmeat от 17.11.2015 в 22:09
Ох, как всегда на одном вдохе без выдоха... до чего же сильно!
Спасибо огромное за такой приятный вечерний сюрприз, ждем последнюю часть со страхом и восторгом!
И запишите и меня в списочек ожидающих продолжения Кастрата:=))

nodogsmeat, спасибо-спасибо за тепло и внимание к нашему труду, который, чем ближе к финальной точке, тем тяжелее.
В списочек включаю с удовольствием))))

Цитата сообщения ram-kawaii от 18.11.2015 в 00:30
как радует, что это ещё не конец...

ram-kawaii, мы c VIK на сей счет испытываем смешанные чувства, но как читатели очень вас понимаем)
Показать полностью
Какие вы молодцы, наши дорогие переводчицы! Я вот в свое время не выдержала и прочитала оригинал, но Ваш перевод жду с нетерпением. Спасибо Вам огромное!
Цитата сообщения Marian Eliot от 18.11.2015 в 10:21

Herry,
Самое страшное у них позади, а самое трудное - научиться жить вместе, похоже, впереди. С огромным интересом жду, что что ты скажешь после второй части финала.


Дорогая Marian Eliot, вот вы специально кидаете мне такую вкусную наживку? Я ведь её заглотила, но где ж терпения взять, чтоб дождаться продолжения???
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения zorina от 18.11.2015 в 14:06
Какие вы молодцы, наши дорогие переводчицы! Я вот в свое время не выдержала и прочитала оригинал, но Ваш перевод жду с нетерпением. Спасибо Вам огромное!


zorina, спасибо, что не только читаете, но и пишете комменты, нам приятно! :)))

Цитата сообщения Herry от 18.11.2015 в 17:28
Дорогая Marian Eliot, вот вы специально кидаете мне такую вкусную наживку? Я ведь её заглотила, но где ж терпения взять, чтоб дождаться продолжения???


Herry, а я думала, мы на "ты")
Потерпи немного, пожалуйста)
С окончанием постараемся ускориться, хочется уже "закрыть гештальт", как говорят, и - вперед, к новым берегам!
Марина, Вика, спасибо за то, что такими семимильными шагами движемся к финалу фанфика. Только тяжело представить, что не будешь заходить сюда в ожидании продолжения, а, когда дождешься, читать вкусные, а порой и горькие отрывочки с замиранием сердца, затая дыхание, и иногда со слезами на глазах...
Присоединяюсь к идее отметить окончание перевода, только как это сделать, собрав всех поклонников этого произведения?
Я жду... я терпеливо жду... предвкушая и смакуя новое погружение в этот мир. На сутки уйду в себя и буду наслаждаться...
Вы невероятные умницы, наши дорогие переводчицы. Спасибо вам огромное! Если бы не вы, нам не довелось бы познакомиться с этим замечательным произведением.
Ждешь последних строк, а вроде и не хочется, чтобы оно заканчивалось.
Был бы другой конец, я б наверное не пережила. Весь фанфик в диком напряжении и в итоге еще что-то такое ужасное. Возможно, у авторов была идея кончить плохо, но они одумались, чему мы все тут рады.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 19.11.2015 в 04:27
Марина, Вика, спасибо за то, что такими семимильными шагами движемся к финалу фанфика. Только тяжело представить, что не будешь заходить сюда в ожидании продолжения, а, когда дождешься, читать вкусные, а порой и горькие отрывочки с замиранием сердца, затая дыхание, и иногда со слезами на глазах...
Присоединяюсь к идее отметить окончание перевода, только как это сделать, собрав всех поклонников этого произведения?

Ольга Левински-Кармен, а мы не будем останавливаться и пойдем вперед, ведь у нас есть и свои макси. Присоединяйтесь!:)
Насчет "собрать всех" - может, у кого-то из читателей возникнет блестящая идея?
Кого озарит - кидайте идеи сюда!

Цитата сообщения MilaMiro от 20.11.2015 в 22:20
Я жду... я терпеливо жду... предвкушая и смакуя новое погружение в этот мир. На сутки уйду в себя и буду наслаждаться...

MilaMiro, всего лишь сутки - на полторы тысячи страниц?)))

Цитата сообщения loll от 22.11.2015 в 18:15
Вы невероятные умницы, наши дорогие переводчицы. Спасибо вам огромное! Если бы не вы, нам не довелось бы познакомиться с этим замечательным произведением.
Ждешь последних строк, а вроде и не хочется, чтобы оно заканчивалось.
Был бы другой конец, я б наверное не пережила. Весь фанфик в диком напряжении и в итоге еще что-то такое ужасное. Возможно, у авторов была идея кончить плохо, но они одумались, чему мы все тут рады.


loll, трудно даже представить тот "другой конец", о котором вы говорите. Будь оно так, мы бы, вероятнее всего, не стали бы устраивать себе пытку и переводить это. Признаемся, когда выходил оригинал, до последнего надеялись, что главные герои выживут.


Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть