Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
5 сентября 2022
4 |
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал. Рекомендую😍😍😍 |
Ну да, любят некоторые в Инете обплёвывать оппонента - не ответишь же, а как известно безнаказанность развращает, и начисто убивает навыки культурного общения.
|
О МОЙ БОГ!
Хочу поздравить всех-всех с окончанием этого прекраснейшего фика! Спасибо переводчицам, девочки, вы настоящие волшебницы, мы вам бесконечно благодарны за ваш труд! Ух. Чот аж прослезилась. |
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПОДАРОК К НОВОМУ ГОДУ!!!
|
Прекрасная Marian Eliot, дорогая VikVik, спасибо за подарок, как раз по дню рождения. Наконец-то прочитаю, о, как долго я этого ждала!
|
Шедевр!!!!! Очень, очень понравилось!!!
|
Ухууу!!!
Я это увидела - статус "закончен"! Сейчас успокоюсь и прочитаю. |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Вот и финал!
Мы с Vik недавно попытались осознать, какого труда потребовал от нас перевод. Честно говоря, результат ошеломил. Если допустить, что на перевод одной страницы был потрачен час (а некоторые страницы требовали гораздо больше времени), то на весь текст, а это примерно 1400 страниц, ушло два месяца работы по 24 часа, а если брать 8 часовой рабочий день, то полгода! Наверное, за это время мы могли бы написать по диссертации ))) Для нас с VikVik DI стал яркой, незабываемой эпохой, маленькой жизнью, подарившей много чудес. Так, польский стал родным языком, на котором мы общаемся друг с другом и с друзьями, мы познакомились с прекрасными людьми, с которыми надеемся общаться и дальше, мы много узнали о себе и о человеческой природе вообще и стали гораздо богаче эмоционально и духовно. Огромное спасибо Авторам Desiderium Intimum - Ariel & Gobuss! Спасибо всем замечательным, отзывчивым, щедрым душой людям, которые на протяжении всего пути с DI были с нами и поддерживали нас, спасибо им за любовь к этому замечательному тексту! |
Прочитала, прочитала, прочитала!
Хочется ругаться матом и прыгать до потолка. Идеальная концовка такой потрясающей истории. |
Хочу поздравить наших переводчиц с завершением этого грандиозного проекта. Спасибо Вам за возможность прочитать не продираясь через дебри польского языка.
|
Я еще не читала. Пришла по рекам, когда процесс перевода был в самом разгаре. Ждала и дождалась.
Спасибо за терпение и возможность ознакомиться с этой работой. |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Симфония от 30.12.2015 в 10:41 САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПОДАРОК К НОВОМУ ГОДУ!!! Симфония, наслаждайтесь :))) Цитата сообщения Weltschmerz от 30.12.2015 в 10:43 Прекрасная Marian Eliot, дорогая VikVik, спасибо за подарок, как раз по дню рождения. Наконец-то прочитаю, о, как долго я этого ждала! Weltschmerz, с днём рождения!!! Мы с Vik желаем вам приятных часов и дней (о, да!) с DI. А ещё - счастья, настоящей любви и множества прекрасных открытий! Цитата сообщения Margo2014 от 30.12.2015 в 10:51 Шедевр!!!!! Очень, очень понравилось!!! Margo2014, совершенно с вами согласна))) Цитата сообщения foxdaughter от 30.12.2015 в 10:53 Прочитала, прочитала, прочитала! Хочется ругаться матом и прыгать до потолка. Идеальная концовка такой потрясающей истории. foxdaughter, спасибо за эмоции, я тоже считаю, что финал блестящий, Авторы большие умницы и таланты! Цитата сообщения Bellini от 30.12.2015 в 11:09 Marian Eliot, VikVik Ох и ах... Финал достойный, их отношения именно так мне и представлялись, привязанность друг к другу, граничащая с сумасшествием, замкнутость только на себе, Северус оставшийся собой. Они нужны друг другу, да это лед и пламя. Так много эмоций, пока сказать не могу все внятно, но спасибо огромное. Считаю, можно доставать шампанское.) Bellini, от всего сердца жму твою лапу :))) Твое состояние мне ой как понятно, у нас с Vik тоже голова кружится, но шампанской обязательно откроем! Предлагаю считать вечеринку в честь завершения перевода открытой, и подозреваю, что у многих она плавно перейдет в празднование Нового года!!! |
Блин!!!! Бегаю по потолку от счастья. Новогодняя ночь будет занята до утра! Спасибо девочки и с НГ!!!!
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения zorina от 30.12.2015 в 11:13 Хочу поздравить наших переводчиц с завершением этого грандиозного проекта. Спасибо Вам за возможность прочитать не продираясь через дебри польского языка. zorina, Спасибо большое! Наслаждайтесь))) Цитата сообщения Gekla от 30.12.2015 в 11:24 Ш_Ш Вот ОНО - "Закончен" Моё сердце остановилось, моё сердце замерло (с) Три года... Это надо отметить! Ради такого случая достану новогоднюю заначку. Дорогие переводчицы - поздравляю! :* А уж как я себя поздравляю... я теперь третий раз перечитаю и с чистой совестью к Алхимии вернусь (потирает лапки). Не смогла в свое время читать сразу два таких эмоционально мощных произведения. Морально не потянула. Ууух! Ну круто же! Не представляю, что вы чувствуете. Congratulations & respect Gekla, вот точно сказано, моё сердце явно трепещет))) Доставай заначку, и выпьем дружно за любовь, которая преодолевает все преграды и побеждает смерть! Я точно знаю, она существует!!! Спасибо за лестные слова о нашей "Алхимии". Она тоже близится к финалу. Вот сейчас вдох-выдох и возьмемся за неё))) Спасибо тебе огромное за дружбу:))) Цитата сообщения exor-agonia от 30.12.2015 в 11:26 Я еще не читала. Пришла по рекам, когда процесс перевода был в самом разгаре. Ждала и дождалась. Спасибо за терпение и возможность ознакомиться с этой работой. Очень рады знакомству! Спасибо, что написали! С нетерпением будем ждать вашего отзыва по прочтении, а также во время оного, если возникнет желание поделиться эмоциями и пообщаться. У нас тут замечательный клуб любителей DI ))) |
Девоньки, вы такие молодцы!! Это огромный труд, спасибо вам за это!!!!
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Кассава от 30.12.2015 в 11:48 Ура!!! Дождались!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО переводчикам за этот шедевр! это не только труд автора, но и изумительный перевод! Дорогие наши Marian Eliot, VikVik с наступающим новым годом!Здоровья, побольше свободного времени для других шедевров! Ещё раз спасибо за подарок к новому году нам, читателям. Кассава, как же приятно читать такие теплые слова! Спасибо от всего сердца за добрые пожелания! А, кстати, вы напомнили нам, что уже совсем скоро наступит Новый год. Пусть же он принесет всем добро, радость и счастье!!!!! |