По поводу названия школы. В оригинале - Hogwarts, и в русском языке транслитерируется как Хогвартс. А у Вас в тексте ХогварДс.
Вы уж простите, но описание секса не выдерживает никакой критики. |
Речь не о том, что "на вкус и цвет". В данном случае физически невозможно, чтобы Гарри "одним толчком вошел в него", даже если Драко и не девственник. Весьма распространенная ошибка в слэш-фиках.
|
Нужно просто знать то, о чём пишете.
|