Подписываюсь, потому как люблю путишествия во времени и первые две главы смогли позабавить, но все же советую найти гамму. Или самостоятельно "смягчить" текст. Английский язык в дословном переводе часто звучит очень сухо и это тот самый случай. А в целом - многообещающе.
Jas Tina:
Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свит...>>Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свиток для вас! Он короткий, как ночь перед расставанием, и столь же незабываемый.