Вот в чём русские авторы отстают от английских это банальными пейрингами,в русском фанфикшене три женских персонажа идут Джинни Уизли,Гермиона Грейнджер и НЖП.
Редко бывает и Луна Лафгуд и Дафна Гринграсс но таких единицы.
В английском фанкфишене очень много пейринга с Флёр Делакур и Дафной Гринграсс,а также с разными другими персонажами канона и неканона.
Вопрос,в чём дело?! Почему такое банальнейшее однообразие? Легче спейринговать с теми кого знаешь вдоль и поперек или просто идти простыми протоптанными тропами по которым стадо разных авторов пропёрлось вместо того что бы тропинку пробить по которым вслед за ними и другие авторы пойдут?
Короче спасибо переводчикам за то что берутся переводить такие фанфики с редкими интересными пейрингами!
d_Ort:
Это без преувеличения лучшее, что мне попалось на просторах фанфиков в общем и снейджера в частности.
Прекрасный язык с живыми диалогами, нестандартные истории, убедительные образы и главных героев, ...>>Это без преувеличения лучшее, что мне попалось на просторах фанфиков в общем и снейджера в частности.
Прекрасный язык с живыми диалогами, нестандартные истории, убедительные образы и главных героев, и второстепенных. Что не может не радовать, приятные и адекватные Гарри с Роном, которые вдруг не стали мудаками после окончания семикнижья.
Сцены написаны ярко, достоверно – будто кино в голове смотришь, и никаких помех и перебоев со связью. Без регистрации и СМС. Славный слоуберн, без неожиданных откровений, взявшихся непонятно откуда.
Море, нет, океан отсылок и пасхалок. Собери их все! От современной поп-и-не-очень-поп-культуры до мифологии.
Хотя работа приурочена к Хеллоуину, своей прелести не теряет в любое время года. И в летний день, и в зимнее молчанье.