↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Принц тёмного королевства (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
naira главы 1-16, opheliozz
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~6%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Лорд Волдеморт одержал победу и основал свое собственное королевство. Десять лет спустя юный волшебник окажется в этом мире и найдёт в нём свою судьбу. АУ. НЕтёмный Гарри, Волдеморт – его наставник.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Пожалуйста, не оставляйте спойлеров в комментариях, если читаете/прочитали оригинал. Уважайте других читателей!



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 72 приватных коллекции
Гарритомы (не только слэш) (Фанфики: 87   263   Semantica)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

Пожалуй, лучший фик о мире, где победил Волдеморт. Перевод выше всяких похвал, читается всё крайне плавно.
Здесь нет ужасного тёмного Гарри, морального урода Дамблдора или истерички Тома. Здесь есть что-то очень приятное и живое, и реалистичное.
Очень очень интересный фик, буду с нетерпением ждать новых глав. А ссылку на оригинал можно получить? Я неплохо знаю английский, а рассказ очень зацепил
Культовый фик анлийского фэндома про то, что было бы, если бы Волдеморт победил в первой магической войне, а также про отношения его с юным Гарри (не слэш, менторство). Причём, Гарри здесь не "тёмный". Отсюда же пошли впоследствии мотивы в про кельсткое язычество, которое в других фиках якобы вне закона, либо забыто, а практикуют его только помнящие свои корни чистокровные (в этом фике такого нет).

Здесь мы имеем случай, когда автор начал за упокой, а кончил за здравие: фанфик писался долго, авторша совершенствовалась, и через первые главы надо просто продраться. Фик становится всё лучше и лучше, и где-то к середине это уже несомненный шедевр.

Поначалу мы видим будни Гарри, а также сказавшиеся на них последствия победы Волдеморта годы назад. Надо отметить, что Волдеморт не совсем канонен, не псих и по-настоящему харизматичен, хоть и холодный манипулятор. По-настоящему, то есть это явно видно, он вызывает соответствующие эмоции у читателя, а не просто об этом говорится или подразумевается. Поначалу его довольно мало, в основном мы следим за Гарри, где-то к середине фика его уже много, а также много политики, в том числе международной. Начинается в том числе война с Германией, спойлерить о ней и её последствиях не буду. Для любителей Снейпа есть популярный мотив "усыновления" (фактически) Гарри Снейпом, причём, оба остались по своим характерам канонными. У авторши даже Рон вышел канонным, несмотря на смену факультета.

Гермиона здесь удочерённая Малфоями, но не плюйтесь, это объясняется политикой Волдеморта, ведь теперь маглорожденных детей в прямом смысле воруют у родителей и помещают в семьи волшебников. Чтобы сразу и естественным образом адаптировались к миру магов, соответственно. Нарцисса её любит по-своему, а Люциус так вообще терпеть не может.

В фике нет нагибаторства, несмотря на кельтскую магию, и нет самолюбования автора через главного героя. Напротив, Гарри имеет обыкновение вляпываться в приключения и неприятности, которые приходится разгребать, например, Волдеморту. Или Снейпу. Или всем.

Фик не закончен, к сожалению, но концовку довольно легко угадать из-за изменённого пророчества и шляющегося по страницам повествования независимого крестража, жаждущего захватить тело Волдеморта, а с ним и его власть.

Читать однозначно стоит, но только в оригинале. Перевод не добрался до четвёртого курса, где и начинается самый смак.
Показать полностью
Показано 3 из 6 | Показать все


26 комментариев из 242 (показать все)
Стэши, это перевод. Автор здесь врятли когда то будет....
Alkaed
Цитата сообщения Alkaed от 10.06.2015 в 17:28
Стэши, это перевод. Автор здесь врятли когда то будет....


Если только не впечатлится объемом и качеством проделанной работы (хотя для этого я думаю ему вначале понадобится выучить русский язык).:)
SmiLe01, ага.... за 2,5 года переведена 21 глава. Объем просто невероятный.
Мизуни написал за 6,5 лет 147 глав - это почти 7 мб чистого текста. Вот это объем.
Уважаемый Alkaed, мне конечно же трудно судить, но если вы хорошо знаете английский и к тому же обладаете хотя бы толикой писательского таланта, не возьметесь ли помочь переводчику Martishka? или самостоятельно осилить оставшиеся 126 глав?

Добавлено 11.06.2015 - 18:41:
Могу себе представить, насколько должен быть титаническим этот труд - переводить и еще и литературно обрабатывать текст, к тому же мы с вами не знаем, что именно может отвлекать переводчика от перевода даже в эту самую минуту, что говорить о большем отрезке времени. И я его отлично понимаю - сама после работы так устаю, что нет сил даже на длинные комментарии обсуждения, а что уж говорить о вдумчивом и кропотливом труде???
SmiLe01, блин, да все это любому понятно. Я даже не особо сильно возникаю, потому что уже давно на английском прочел все. А вот писательский талант у меня глубоко в минусе. Я благодарен переводчику за то, что она начала переводить, ведь именно благодаря ей я нашел такое замечательное произведение (там дальше что пойдет, просто ух). Но скорость перевода просто аховая...
Skryleva, ссылка на оригинал указана выше: Автор:Mizuni-sama Ссылка: http://www.fanfiction.net/s/3766574/1/Prince_of_the_Dark_Kingdom
Очень и очень понравилось, огромная благодарность переводчику, который взялся за такую вкусную вещь! Но насколько я понимаю, активный перевод заброшен и новых глав следует ждать не чаще раза в год (а может и реже)?
Sartago, вполне возможно. Только ключевое здесь то, что переводчик не отказался от перевода....
Так что ждем....
Цитата сообщения Murky Cloud от 28.06.2016 в 22:17
6932 Кб, какой восхитительный объем, это можно читать 3 дня без перерыва, но на английском. И всё же жаль, что перевод заброшен, последнее обновление было чуть больше года назад.

А как жаль, что оригинал к сожалению, тоже заброшен...:(:(:(.
SmiLe01
Я бы сказала, что просто убивает то, что оригинал заброшен. Читала фик 3 дня практически без перерыва даже на сон. Абсолютно не пожалела, что продолжила читать на английском, весь экшн только там начинается
Ух, я знаю, что перевод заморожен, да и оригинал давно не обновлялся. Но это моя третья попытка ознакомится с фликом, который просто огромный xD

Немецкий перевод - "Я бы вам и кошку не доверил, а тем более маленького мальчика." ))
Troika Есть ли переводы которые продвинулись дальше?
Фик прекрасен.
Очень круто. Очень качественно все написано. Читать - одно удовольствие.
Надеюсь работу разморозят :(
Эх, всё еще надеюсь дождаться продолжение...
вот в такие моменты и начинаешь жалеть, что недостаточно знаешь английский.
спасибо за перевод, который уже есть.. вера в продолжение живет во мне, поэтому удачи переводчику.
Хотела начать читать, благо английский знаю, но вовремя решила проверить. Увы, оригинал заморожен: последнее обновление - июнь 2014. Так что мучиться не стоит.
Цитата сообщения Sadanatha от 12.11.2017 в 09:09
Хотела начать читать, благо английский знаю, но вовремя решила проверить. Увы, оригинал заморожен: последнее обновление - июнь 2014. Так что мучиться не стоит.

Да,к сожалению, оригинал давно не обновлялся, но учитывая сколько уже написано (6 полных книг и 7-я начало) и КАК написано, можно погрузиться в удивительный и волшебный мир под дланью Волдеморта - и надеяться на то, что 7-я книга все же будет дописана.
Sadanatha
Читал все и перечитывал несколько раз и ни о чем не жалею... Определенно прочитать стоит
Цитата сообщения Alkaed от 17.11.2017 в 08:57
Sadanatha
Читал все и перечитывал несколько раз и ни о чем не жалею... Определенно прочитать стоит

А еще, определенно, стоит закончить перевод...
Спасибо за эту историю. С нетерпением буду ждать продолжение. Раньше я слышала что самое тяжелое это ждать кого-то или догонять ,теперь я знаю что самое тяжелое это не дочитать интересную историю. С уважением Елена Е
Елена Е
Спасибо за эту историю. С нетерпением буду ждать продолжение. Раньше я слышала что самое тяжелое это ждать кого-то или догонять ,теперь я знаю что самое тяжелое это не дочитать интересную историю. С уважением Елена Е
Кстати, оригинал-то вовсю в процессе: последнее обновление - 21 января 2021 года. Так что, возможно, и перевод отмёрзнет однажды:3
Ксафантия Фельц
Елена Е
Кстати, оригинал-то вовсю в процессе: последнее обновление - 21 января 2021 года. Так что, возможно, и перевод отмёрзнет однажды:3
Приятная новость...
Жду продолжения
Аслмасл
Добро пожаловать в армию ждунов фанфика!
Ну ничего, еще подождём.
Блин, ну почему хорошие фотки часто забрасывают то переводить, то творить...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть