↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Волшебные эльфы и где их искать» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: HallowKey

10 комментариев
Между прочим, довольно таки интересная история! И диалоги детей тоже необычны, правдивы с точки зрения возраста и стиля. Как вы такую откопали?
Спасибо вам. А когда продолжение?
Так увлекает, что хочу почитать оригинал. Силы нет ждать перевода :)
o.volya Неча завидовать:за словарь и вперед! Это не трудно, даже интересно. Я лично учила английский прежде всего читая книги. У вас тоже получится.

Fleurforsyte Холмс на подходе. Очередная глава у беты.
Да, подветочники - веселее :))
Все-таки, родной язык смотрится по другому! Спасибо переводчику за продолжение!
cygasa
В США очень мало грузов перевозят на поездах, а пассажирских поездов и того меньше. Зато я лично видела составы подлиннее российских, нагруженных строительным материалом и топливом. Так что с американской точки зрения все выглядит адекватно. Еще перевозят животных, лошадей, например, но редко.
Кстати, в тексте есть и другие американские реалии, Дадли в foster family, например. Это типично американский вариант приемной семьи на время, пока родители not available,не доступны, то есть. Потом дети могут к ним вернуться, если ситуация исправиться.
Fleurforsyte
В общем-то, говоря о foster care в США подразумевают именно временную опеку, это когда родителей не лишают прав навсегда. Постоянная опека это уже называется адаптирование.
Я как-то нашла время и дочитала до конца этот фик и сиквел. Он хорош тем, что оригинален. Гарри так и не здался на милость волшебников и его "эльфийская суть" побеждает :). Хотя, в сиквеле пока 10глав. Мне интересно, как автор изложит его взросление. Должен же Гарри понять, в конце концов, что он волшебников рождаются волшебники? :)
Да, ну, что ж тут жестокого? Просто умер пес да и все. Такое бывает. Хотя, автор эту смерть еще вспомнит, но спойлерить не хорошо...:)
Я читала вторую часть в оригинале. Довольно забавно, но не более того. Хотя, интересные моменты есть. Встреча с Драко, например. Но Гарри там слишком долго остается " эльфом" и это начинает раздражать. Как персонаж, он мало развивается, я бы так сказала. Но все равно, сиквел вполне достоин перевода.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть