Название: | French |
Автор: | yeaka |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/628709 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
я начинаю проникаться симпатией к этому пейрингу))
|
Mrs Nпереводчик
|
|
AXEL F,
>> а дамы-то слэшеры, однако))) Угу) особенно Белла! Нарцисса всё же больше смутилась, а Беллачка-то из наших)))) stranger, я тоже! автор написал очень милый драббл, щетаю))) |
Славный, славный драбыл! Разжигает аппетит:)
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Tau Mirta, даааа))) я за него потому и взялась, что он мииииилый)))
|
С одной стороны обломали... Но на сам деле люблю, когда всё прилично. За отличный перевод СПАСИБО!
|
Mrs Nпереводчик
|
|
dzingy, очень рада, что вам понравилось! Спасибо за отзыв!)))
|
Круто)))) жаль мало))])))надо продолжение
|
Mrs Nпереводчик
|
|
187517, да, мне тоже этот драббл очень понравился, потому и взялась за перевод.
Цитата сообщения 187517 от 15.05.2013 в 00:03 Круто))) жаль мало))])))надо продолжение А вот это уже к автору, а не ко мне. Я только перевела. :) |
Очаровательный фик, чудесный перевод и юмор без пошлости. За последнее - респект.
Белла и Цисси слэшеры, по ходу дела) 1 |
Mrs Nпереводчик
|
|
Лютеция Лапсанг, очень рада, что драббл вам понравился. Значит, не зря я его переводила))
Цитата сообщения Лютеция Лапсанг от 04.08.2013 в 18:32 Очаровательный фик, чудесный перевод и юмор без пошлости. За последнее - респект. Белла и Цисси слэшеры, по ходу дела) Ога))) особенно Белла))))) |
ахахаха)
здорово =)))) молодец, автор) |
Mrs Nпереводчик
|
|
218494, согласна с вами. Автор придумал симпатичную историю))
|
Упс, вот это нежданчик XD. Что же тогда будет, когда они выпьют:)
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Марго Реддл, это точно. Неожиданный поворот)))
|
Отличный перевод, спасибо! Особенно позабавило "зная Лестрейнджей, можно было предположить, что вместо четвертого звонка они подожгут дом";)))
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Not-alone, спасибо! Забавный драббл, этим и подкупил))
|