Прочла этот замечательный фанфик (переведенные главы), мне очень все понравилось. Фантазия у автора просто слов нет, все выглядит так как нужно. В том смысле, что я не особо сильно люблю фанфики где акцент идет на все эти титулы и наследия. Но именно в этом фанфике все выглядит так складно и не сильно выделяющимся, что возникает чувство что так и надо. И родовая магия выглядит по особому прекрасно, и сильный Гарри логичен, и появление его шрама тоже логично, и даже поведение Дамблдора по отношению к Гарри тоже не лишено логики. Одним словом автор молодец. И переводчик тоже хорош. Есть пару ошибок, в основном некоторые предлоги\слова повторяются дважды, а так я больше ничего не заметила. Спасибо вам за перевод данного фанфика!
По мотивам снейпо- (на самом деле люпино-) срача ниже в ленте.
Три самых доставляющих аргумента в срачах, которые я видела:
3)
События первой войны в каноне представлены крайне слабо. То, что Снейп в Пожирателях не чаи распивал - из области малодоказуемого.
Да-да-да, сопляк без деняк и связей три года в радикальной террористической организации в период очень активных боевых действий цветочки пропалывал. Конечно, ВЕРИМ.
2)
Кендре не надо было запирать Ариану в доме, а отвести к психологу и проработать травму.
К психологу. В 1890-х. Травму проработать.
О - ОКАЙ.
1)
Ремусу не обязательно было искать работу, он мог просто устроиться программистом на удаленку.
...программистом. На удаленку. В 1980-90х.
Цццуко, это даже лучше психолога!