↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «План Мародера» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 1178 (показать все)
Осторожно, имеется ахтунг! (Начинается примерно на 35% текста, в течении Часть V. Глава 8)
Стада у овец и коров, у лошадей — табуны. И структура английского языка кое-где чувствуется.
Мне очень понравился ваш фанфик. Но хотелось бы узнать будет ли выпуск последних глав истории?
Великолепно, огромное спасибо за прекраснейший литературный перевод! Сам фанфик превосходный, как раз для тех, кто любит длиннейшие подробные оригинальные макси с интересно переработанным сюжетом.
А продолжение будет? Последнее обновление было несколько лет назад.
Теmрбета
Brodjga
А продолжение будет? Последнее обновление было несколько лет назад.
команда, занимавшаяся переводом, распалась как листья осенью с клена опали
Brodjga
На фикбук перевод делают заново
Может они до финала дойдут.
Ну я надеюсь
Alexgorch
корявость текста немного портит впечатление
Нееет(( я скачала, и узнала, что произведение было заморожено, только когда дочитала до конца🤬🤬🤬
Ведь говорила себе, не начинать читать недописанных фанфиков, вот где были мои глаза((
Проду! Проду! Проооодуууу!
Теmрбета
Апанасенька
вы можете прочитать историю через переводчик на языке оригинала)
Эх)))
Теmр
Я, кстати так и сделала)
Невозможно было устоять перед редким разумным Сириусом...
Теmр
Brodjga
команда, занимавшаяся переводом, распалась как листья осенью с клена опали
а разве нельзя сменить переовдчика? Тип тут вон на переовдчиках несколько людей с указыванием на то кто с какой по какую главу переводил так почему нельзя передать работу новым переводчикам?
А вообще жалко что из-за распада теряются столь прекрасные работы
Теmрбета
DrakeAlbum
Теmр
а разве нельзя сменить переовдчика? Тип тут вон на переовдчиках несколько людей с указыванием на то кто с какой по какую главу переводил так почему нельзя передать работу новым переводчикам?
А вообще жалко что из-за распада теряются столь прекрасные работы
Изначально, переводом занималась одна кроки, потом перевод замёрз. Спустя некоторое время (где-то через полтора года после замерзания) ща работу взялись текущие переводчики (их несколько) т.е. они как вы выразились взяли перевод после кроки.

Передать перевод - вообще не проблема. Были бы желающие его продолжать - вот это проблема.
Kireb Онлайн
AnfisaScas
Теmр
Я, кстати так и сделала)
Невозможно было устоять перед редким разумным Сириусом...
Блин, у меня не хватило терпения даже на одну главу
AnfisaScas
слушайте, умоляю, подскажите, все переводчики будут переводить коряво?
просто не вытерпел и пошёл читать воровство, разврат и Луна Лавгуд, а Яндекс переводчик мне выдаёт всякое вы вместо ты, и т.д(
doger_238
Честно, я не знаю. Читала с автопереводчиком яндекса, а к тем корявостям, которые он выдает привыкла уже давно.
doger_238
Да. Но к этому можно привыкнуть. И потом весь гуглокитайский будешь как родной читать.)))
AnfisaScas
понял, большое спасибо
lariov
придётся похоже(
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть