↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Герой» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 28
Elberetпереводчик
полярная сова,спасибо!-)полностью согласна,что у автора оригинала получился замечательный фик!
Ваш фик великолепен!Пажалуйй, он гораздо больше чем просто фик Спасибо.
Elberetпереводчик
ketinosha, спасибо) рада, что вам понравилось)))
Сильное произведение. Заставляет думать.
Огромная заслуга переводчика - фанфик не просто переведен, он замечательно изложен! Спасибо большое, прекрасная работа!
Фанфик-то может и великолепен, но Дурсли до того омерзительны, что всё остальное просто незаметно на их фоне. И концовка какая-то странная. Впечатление неоднозначное, так что не могу сказать, понравилось или нет. Переведено, действительно, хорошо, ошибок и нехарактерных для русского языка конструкций я не заметила.
Произведение, достойное всяческих похвал! Я редко встречаю что-то такое же действенное, в плане, заставившее мои мозги работать. Спасибо большое!
Спасибо Автор за столь прекрасную вещь...
Да, противоречивое произведение. С одной стороны, Дурслей можно понять, хотя и с очень большой натяжкой. С другой стороны, неужели люди могут быть такими зашоренными и не отличающими необходимую жесткость и жестокость. В конце концов, они даже к Дадли несправедливы и не могут понять, что сын действительно может изменить свои взгляды. Радует, что для Большого ДЭ еще не все потеряно. Надеюсь, он сможет как-то повлиять на родителей.
И еще небольшая придирка. Почему, когда Гарри и Дадли отпускали сову лететь к Уизли, они не привязали ей какую-нибудь записку, чтобы те хотя бы приготовились к нежданному визиту.
В принципе, хороший фанфик. Я даже не заметила, что это перевод. Спасибо :)
Гениальная вещь. Человечный и поумневший Дадли — это что-то. Переводчику и автору спасибо.
Потрясающий фик. Человечный Дадли - это так интересно и так необычно...до сих пор сижу под впечатлением...
Спасибо переводчику и автору))
Выражаю свой восторг переводчику. Самое цепляющие из того, что я читала в последнее время. Подробнее написала в рекомендации.
Очень, очень хорошее произведение! Мне нравится идея такого вот становления Дадли. Это необычно, но прописано так детально, что очень цепляет. Да, это именно такой фанфик, когда после прочтения ещё несколько дней ходишь и думаешь, думаешь, думаешь... Очень сильно.
К тому же, и перевод отличный. Такое ощущение, что просто летишь по строкам, а не пробираешься, словно через бурелом, спотыкаясь на каждом слове, как иногда бывает...
Оч круто. Берет за душу.
Очень хорошее произведение! И перевод на высшем уровне!!!
Спасибо за прекрасный выбор истории и высококлассный перевод!
Это шикарно! Очень ярко.
Спасибо за этот перевод!
Ну ничего себе, обалденная работа. Внезапно и здорово. Очень хороший перевод, большое спасибо автору.
Выворачивает наизнанку в прямом смысле. Ощущение тупка или цикличности - сложное, тяжелое. Автор, работа очень удачная и сильная. Спасибо.

UPD. Переводчику спасибо за перевод, большой труд сделали.
великолепно!!! Спасибо автору, за чудесный фик
Ну И жуть! Такие Дурсли, просто слов нет. А Дадли получается спаситель всего магического мира
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть