↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мастер Рун» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: nitrovik

3 комментария
Я конечно дико извиняюсь, но ниужто при знании языка трудно делать перевод? Как можно одну главу переводить по 2 месяца? Смысл браться за перевод фика, если его перевод занимает пару лет?
Цитата сообщения molfare от 15.09.2014 в 04:40
так в чем проблема, дорогой!? помоги переводчику. выполни для неё хотя бы подстрочник, а уж кроки доработает) будет быстрее и я первый скажу тебе спасибо!

Подписчики! давайте вместе попросим замечательного человека nitrovik помочь госпоже переводчику!

Вах да ты юморист. А ничего что если человек начианает перевод, то другие переводчики уже не берутся за этот фик? Ничего что те люди которые реально быстро могут перевести не могут ничего сделать. Если человек берется за перевод, он берет на себя обязательства. Если не можешь переовдить сам, то заручись поддержкой других переводчиков. А меня можешь просить о чем угодно, но от этого знаний в иностранном языке у меня не прибавится. Если ты не понимаешь что такое обязательства взятые на себя, то с очень высоской вероятностью могу сказать что твой уровень развития как у восьмикласника.
Цитата сообщения Umbra Ignis от 15.09.2014 в 15:39
Не имеешь знания языка и желания (возможности) помочь - не лезь с замечаниями. Переводчику денег за перевод не платят (а кушать хочется, да и вообще расходов много), так что оным занимаются исключительно по доброте душевной в свободное от работы (или учебы) и прочих насущных дел время. И спасибо огромное за то, что переводчик тратит свое свободное время,абсолютно безвозмездно, на то, чтобы мы, читатели, могли приобщиться к иноязычным произведениям фандома. (Опыт перевода-подстрочника есть, так что замечания "вы должны быстрее переводить" мягко говоря раздражают.) А если хочется быстроты - переходишь к оригиналу и нажимаешь на кнопочку "перевести". Качество фиговое, зато быстро.

Я уже писал что надо тогда согласовывать совместный перевод. И если ты не понимаешь эллементарных вещей, то что с тобой вообще вести диалог. И вообще я что-то не припомню чтоб хотел услышать твой ответ. Ты такой же пользователь как и я. И вместо того чтоб улутшить возможности перевода, как-то может подсказать автору на улучшения , вы как послиднии идиоты просто терпите. Тьфу аж противно.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть