Это один из самых любимых моих фиков. Как-то я даже график появления новых глав на SlashWorld строила, пытаясь предугадать, когда будет новый кусочек. И, дорогая Катюха, по-прежнему жду окончания - немного ведь осталось. Окончание в другом переводе попыталась читать, но... Так вот все еще жду. А тут и повод для оптимизма - старые переводы выкладываются!
Всем известно, что личный пример — один из самых действенных методов обучения #микрочеловек'ов. Поэтому всевозможные здравствуйте/до свидания/извините/спасибо/пожалуйста намертво вошли в нашу речь. Они и раньше, разумеется, там были, но теперь отточены до автоматизма. Ну вошли и вошли, прекрасно же. Например, сегодня у меня состоялся замечательный разговор по телефону:
— Здравствуйте. Это СДЭК, вам посылка пришла, по какому адресу пункт выдачи Озон, в который вам её перенаправить?
— Здравствуйте. Улица Пушкина, дом Колотушкина. И идите найух, пожалуйста.
И только положив трубку я поняла, что никогда до этого не использовала слова «х...» и «пожалуйста» в одном предложении.