Название: | Per Solum Lacuna: By Words Alone |
Автор: | wintermoon2 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/1671476/1/Per-Solum-Lacuna-By-Words-Alone |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
domino
|
|
Да ёлы-палы!!! Когда же наконец будет прода?!? Давным-давно уже знаю, чем сердце там у них успокоится (от нетерпения осилила оригинал), но всё равно продолжаю ждать перевода, потому как очень нравится именно творение переводчика :) Ни за что бы не стала читать оригинал, если бы не прочитала сие творение. Отменный текст сам по себе! Отличная работа! Всё ещё жду!!!
|
Masha
|
|
Продолжение!!! продолжение!!! продолжение!!!
когда же будет, заждались уже... |
Miss_Black
|
|
О мой Бог... Это второй по настоящему стоящий фанфик в моей жизни!!! У меня просто нет слов... ТАКОГО красивого описания секса я не читала никогда в жизни. Я подсела на этот фанф, как наркоманка 2 дня подряд провела перед монитором. Скоро начнется ломка и я даже не знаю, что делать. С английским у меня не очень хорошо, чтобы прочитать его в оригинале, поэтому мне просто ничего не остается, как УМОЛЯТЬ переводчиков об очередной дозе!!!
|
Angelochek
|
|
Творение великолепное!!!!!!!!!!!!Магические дневники это что-то, очень оригинальная затея,вот только хочется верить, что все у них будет отлично.А то последняя глава как-то настораживает.И конечно снетерпением жду продолжения, уж больно давно его не было!!!!!Автор вы молодец, хоть это и перевод, все равно многое зависит от того как изложен этот самый перевод,читается очень легко и интересно,особенно те моменты, когда главные герои расказывают друг о друге, даже не подозревая об этом.Вот только поскорее бы продолжение, очень интресно чем у них все заончиться!!!!!!!!!
|
Rose
|
|
Народ, а мона ссылку на оригинал??)) а то не могу уже локти кусать, чё ж дальше будет)
|
Molly
|
|
Я прочитала оригинал, причем уже давненько. Это что-то! Очень понравилось.
|
Лидусик
|
|
Rose, вот те ссылка
http://www.fanfiction.net/s/1671476/1/ |
Снорк
|
|
не знаю, было ли такое замечание, но здесь жуткие ошибки во французском: какое-то fout вметсо fais, аксан сиркомфлекс над mon и т.д., словом, понты не удались
|
Снорк
|
|
вдогонку
а вот в: тет-а-тет сиркомфлекса не стоит,хотя должен быть. вы меня простите, но ошибки во фр. дейстуют на меня как красная тряпка на быка) и фики, где весь такой аристократ Малфой со своим вторым родным французским говорит вот на таком вот нижегородском, несколько эээ выводят из равновесия зы: никого не хочу обидеть, я прекрасно понимаю, что задача переводчика английский текст и в данном случае с ней справились |
арррр
|
|
блин,какой потрясный фик.такой сюжет.идея с дневниками.*единственное что раздражает-орфографические ошибки и бредовые запятые*но фик захватывает изнутри и помогает понять что некоторые встречи и события не случайны.прочитала фик за 3 ночи и жду продолжения)когда оно уже будет то?
|
Екатерина
|
|
Ах , какая жалость , что перевод заброшен... Осталось-то всего ничего , в оригинале 21 глава!
|
Марина
|
|
Что-то непонятное творится... Катюха, неужели вы забросили перевод столь замечательного фика?? Это же несправедливо просто! Некоторые фики я читаю в оригинале... Но этот... Невозможно читать его в оригинале (с моим \"превосходным\" знанием языка)! Невозможно потому, что благодаря вам я вижу, как он выглядит на родном языке!
Уважаемый переводчик, откликнитесь, пожалуйста! Чего нам ждать от вас и ждать ли вообще??? |
Sad_Girl
|
|
Катюха умоляю Вас, пожалуйста продолжите перевод... я не могу жить спокойно не зная чем там всё закончилось... а англ. я плохо знаю... пожалуйста пожалейте таких людей как я=((
|
Роман
|
|
Ходит слух, что Катюха с Лакримозой объявились и, вроде как, таки обещали доперевести в скором времени
http://slashyaoi.borda.ru/?1-0-0-00002729-000-10001-0-1234530846 |
Alisa Sterling
|
|
Мама... я читала это произведение почти не отрываясь сутки. Девченки продолжайте переводить сие творение! я до сих пор под впечатление от произведения!
|
Kitte
|
|
Грустно конечно...похоже придётся дочитывать в оригенале...Ребятки вы провернули тетанический труд и безусловно МОЛОДЦЫ!!!!Но где же продолжение?
|
Dao Lian
|
|
По-моему, это лучший фик по Поттеру, который я когда-либо читала!
Очень уж сильно он меня зацепил... Особенно мне нравится идея самого фика... Вы проделали огромнейшую работу, перевода это ну... прям произведение!=) Прошу Вас, закончите перевод! Этот фанф просто ЧУДЕСЕН! Не бросайте уже почти полностью проделанную работу! |
ЗАБРОШЕН??? как... там же всего ничего осталось переводить!
2 главы все го то..... |
ПРОДЫ! ПРОДЫ! Девушки, умоляю! Фик просто супер, так интересно прочитать до конца было бы..
|
Скоро будет! :) максимум - на следующей неделе
|
Катюхапереводчик
|
|
Alisa Sterling
Спасибо! Рады, что понравилось. Crimm Возможно, вы правы. Но ляпы случаются со всеми...будем работать. Dao Lian Скоро мы вернемся, надеюсь. Спасибо, если еще ждете. Laurelea Не могу здесь с Вами согласиться...мое чисто субъективное мнение об оригинале, конечно, - он слишком хорош, чтобы не быть правдой. Это не ФИК - это именно КНИГА. Жаль, если мне не удалось передать всей атмосферы. Karsa Спасибо, будем стараться. |
А скоро будет продолжение. Может сегодня.
|
OMG!!! Это не глюк!?О.О Я щаслифф!!! *убежал читать*
А до конца еще долго? Я просто уже вся извелась от нетерпения!!! |
ептута, я сдохну. неужели. я уже сюжет весь нафиг позабыла, видимо, придется перечитывать все с начала. читала год назад, кажется..))
|
спасибо. понравилось очень, надеюсь дорогие авторы продолжат это произведение....
|
действительно хороший фик, с нетерпением жду проды..
|
И я жду продолжения..всего-то полгода прошло!)
|
Может быть, мы и одождемся продолжения сего прекрасного творения.
|
черт, до сих пор надеюсь на продолжение..))
|
Очень длинный фик, но читала на одном дыхании!! Спасибо огромное за перевод.
Продолжение перевода ожидается? Если я не ошибаюсь то там всего 2 главы осталось? |
Походу переводчик забил на фик, но читала, что где-то на диари перевод окончен. Никто не встречал?
|
не встречала, но очень хочу дочитать до конца(
|
Очередной "висяк", похоже. Жаль.
Только из-за таких Произведений, которые переводят такие необязательные люди, стоит выучить таки английский! |
глава 19. идя вперед - пацталом, ну нет такого слова, "идя". а какое есть, сами думайте, вы же, типа переводчик... хотя, и не переводчик, раз фик завис...
|
а может кто-нибудь другой переведет оставшиеся 2 главы? я к сожалению английским для перевода не владею, а упускать шанс дочитать не хочется
|
http://tempfile.ru/file/1500592
вот и финал..... |
очень красивый и интересный фик, спасибо!
|
Очень понравилось! Очень! Спасибо большое. Но читать нужно до конца.
1 |
Заброшен, да? Вот блин! Пошла учить английский...
|
Извините, но где 15 глава? Хотелось бы прочесть.
|
http://fanfichp.beon.ru/36154-576-per-solum-lacuna-by-words-alone.zhtml - здесь есть ссылочка на весь фанф)
1 |
Дочитать не хватило моральных сил,увы.Бесконечные нравственные терзания гг полностью убили интерес к фанфику (((
|
Невероятно затянутый фик. Местами, конечно, приходилось пролистывать. Но, все равно оч понравился. Впечатлил!
|
Автор, простите, но где 15 глава? Перевод прекрасный , но чего-то не ватает
|
Очень понравилось!!!! Жаль, что оборвалось на таком месте(((( Хочется увидеть раскаяние Гарри, когда он поймет как ошибался. Возвращайтесь скорее автор)))
|
Читала бесконечно давно, половины уже не помню, осталось лишь смутное ощущение, что было здорово. Текст и тогда был заморожен, но мБ на 700 раньше.
Перечитать, что ли? |
Более раздутого фика не читал. Ощущение, что автору хотелось всех убить размерами, однако фантазии не хватило, поэтому автор (прошу не путать автор, не Переводчик, конечно) решила не мудрствуя лукаво, заполнить ее собственным копирайтом. К 3-й главе так же как выше написано, приходилось листать текст, так как читать каждую сцену от лица Гарри, а потом ее же, чуть ли не под копирку со стороны Драко, более того, вдруг уже ранее описанные события, вновь описываются, словно и не было раньше, или, какая либо сцена, уже описанная и "отыгранная", вдруг всплывает снова, обросшая новыми, массовыми, но бесполезными подробностями - высший пилотаж мутотени.
Показать полностью
Кроме чисто текста, у автора местами странные понятия о справедливости, любви и, наконец, порядочности. Через весь сюжет идет пафосное: две половинки души. Оба ищут Настоящей и Единственной Любви! Мечтают о ней.Ноют об ее отсутствии. Что, тем не менее, не мешает Поттеру и Малфою, сношаться со всем, что шевелиться налево и направо. На пиковом месте, где Поттер уже знает, что Люк-Драко, Драко еще не знает, что Флешь-Гарри, но уже понимает, что влюблен в него и будет добиваться его, опять же НО, это не мешает Драко, отказав в ужине Гарри, на глазах у оного быть оттраханным бывшим любовником, а Поттер смотря на все это стоит и мастурбирует как Драко трахают.. Уже на что у меня относительно свободные нравы, но даже с ними такая ЛЮБОФФ (именно так- со всех больших букв), которую буквально проповедует автор в каждом абзаце, показалась извращением и грязью.. Добила фраза: Драко когда кончает (с бывшим любовником внутри) смотрит на Гарри, И "Гарри был абсолютно уверен, что.. они с Драко были половинками одного целого".... В этом месте потерял уважение к автору (походу автор та еще .. писательница), плюнул (причем в буквальном смысле), удалил эту фигню с читалки и пожалел потраченного времени. Теперь я понимаю, почему Катюха бросила эту..Это.. )) сил дальше видимо просто не хватило, переводить эту бесконечную галиматью. Шутка, конечно, но в каждой шутке... 2 |
Аморал спасибо за предупреждения такую любовь мне не понять и не принят.
|
Татьяна111 Онлайн
|
|
Удивительное произведение , удивительный автор, жаль о продолжении перевода позабыли. Меня уже не удивляет тупость ГП как и поведение СС и ДМ, но эти двое единственные целные и интересные личности в этом фф и они украшение этого фф.
|
И, оказывается, мнение мое не меняется. Обнаружила в комментариях: "Самое монументальное произведение во всем ГП-фанфикшене, наверное. Перечитывать полностью от корки до корки, наверное, и сил уже не будет, но сам фик покорил как раз-таки этим неспешным развитием сюжета,реалистичностью,я бы сказала. Романтика, конечно, тоже присутствует, да и горячие сцены, конечно. Мое искреннее восхищение даже не авторам, а переводчику. Сложно даже представить, как такой гигантский неспешно развивающийся текст можно перевести до конца. Так что мое искреннее восхищение. А еще читала фик очень-очень давно - как только его выложили, но одну сцену помню очень ярко и сейчас. В Большом Зале. Когда Гарри ляпает, не подумав, а Драко такой несгибаемый хромает прочь. Сцена очень уж зацепила."