![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Скажу больше - переведено уже 7 глав и в работе восьмая)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Спасибо за отзывы)
Секира, когда увидеть? Когда Сергей их отредактирует, тогда и посмотрим) а бэтить - очень сложная работа. Если кому интересно, то небеченый вариант лежит на АЗЛ, там 7 глав на данный момент. Но читаете на свой страх и риск. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Freya Black , про Джеймса в следующих главах. Он занят в это время)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Tallly, не хочу спойлерить) Хотя, в общем - да, вы правы.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Фурия, фик не настолько большой)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Rinagrifcat, небольшой спойлер, вправлять мозги она будет не только сыну) есть ещё один взрослый ребенок)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Lord_Peverell
В общем я и не скрывал, что фик изначально переводится на АЗЛ) да и не 7 уже) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Tallly, об этом "хоркруксе" переводил в 8 главе. Подождите немного и всё узнаете) Автор фика смог удивить в этом плане.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
kentaskis
как это не выкладывается? О_о, а чем я с Грейкотом занимаемся?) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
kentaskis
Предупреждал же еще в первых комментах — выкладка по мере редактирования глав Грейкотом) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Mirobor она злая на всех, кто обидел ее ребенка - это вполне нормальное явление
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
kentaskis
Понял, спасибо за замечание, сейчас исправим. В общем, я никогда и не скрывал, что на АЗЛ больше текста лежит) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Fahrenheit
попробую вас удивить, переводят то, что интересно самому переводчику, а не подстраиваясь под предпочтения третьих лиц. Спасибо и на добром слове. Здесь, правда, заслуга бэты. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Исповедник
Спасибо на добром слове. Про фик, мне нравится, да и, кажется, далеко не мне одному. Кому-то нравится, кому-то - нет, это вполне естественно. олегатор666 А я отталкивался от украинского перевода) Там тоже Дурсли. Помню, когда только начал читать фики очень удивлялся кто такие Когтевраны, Хафлпаффы, Снеггы и прочие Букли) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
олегатор666
Не смотрел фильмы) Может я предвзят, но представить себе не могу, каким надо быть идиотом, чтобы старинное женское имя перевести как "Букля", то есть назвать сову куском парика. В украинском переводе была "Гедвіґа", в ряде русских переводов встречал Хедвиг, что вполне логично и понятно. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Lord_Peverell
Спасибо за поправку, я протупил, хотел сначала написать Пуффендуй, а почему то написал Хафлпафф) Господи, "Думбльдор, Злодеус", бедные дети, которые это читали! |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
clf3, это вообще к чему было? Парень никогда не видел матери, иметь родителей - его самая светлая мечта, и тут, вдруг, убегать от Лили? Жаль, Джеймс в это время занятый, а то возможность пообщаться, вряд ли выпадет ещё раз. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Lord_Peverell
Надо будет автору идею передать. Например, если умрет от рук сердитой Гермионы) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Раз про Джеймса так часто спрашивают, то маленько проспейлерю, как думаете, кто сейчас Дамблдора за нос водит?
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Lord_Peverell
вроде где-то дальше. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Камикадзе33
Я не автор, я переводчик) Про нестыковку - это никакая не нестыковка, дальше автор объяснит, когда и как был создан первый хоркрукс. Samaritain Спасибо за отзыв) Про проду не переживайте, у меня неплохой запас, если что - то в ближайших 7 недель вам точно будет что читать) Кстати, про маленькую главу. Насколько помню, четвертая довольно таки большая, как компенсация размера третьей. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
ЧЕЗ
Скажу честно, оригинал до конца я так и не дочитал. Если прочитаю - будет неинтерестно переводить. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
ЧЕЗ
Пожалуйста) Рад стараться... |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
RiZ
Отрицательный отзыв - тоже отзыв. В общем - спасибо. NikaWalter Как же я "люблю" спойлеры. Только, одному их этих детей очень даже 17 лет. Да и эпилог не стоит забывать, они там очень даже взрослые. Кстати, детская любовь и привязанности - самые чистые. Иногда про таке читать интересней чем про "взрослую" любовь. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Собственно, пейринг там есть) И даже не в конце, другое дело,что "взрослых" сцен точно нет. Цитата сообщения Секира от 11.08.2013 в 00:31 И спасибо переводчику с редактором за проведённую работу и новую главу :) Пожалуйста) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Soreyn
Спасибо за отзыв. Про диалоги... Мы их и так правим как можем и сколько можем) В оригинале немного хуже. Про сову - она Гедвига и всё) По поводу проды на АЗЛ - выйдет после первого комента про требования проды от читателей. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Lord_Peverell
Разленился что-то( Надо перевести 11 главу. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Во блин( Извините ребята за задержку. Я, по ходу, таки свинья. Редактор отправил проду ещё 17 числа, но я последнюю неделю мотался где угодно, только не дома.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
фанатка-катя
Какая внимательная читательница) Спасибо, исправлю) Дочь Дьявола, Al_ner - я просто переводчик, честно говоря даже не знаю кто такие эти смурфики, так что претензии к автору, благо ссылка на него есть. Кстати, Википедия говорит, что смурфы появились на комиксах в 58 году, а первые мульты в 80-х. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
og27
уж извините, что не стал выбирать фанфик, который по вкусу именно вам. Какой бы он не был, но я переведу до конца. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Есть вариант, что раньше она просто очень хорошо маскировалась)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
мандаринки
Пожалуйста, только я не автор, а переводчик) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Draco kls, если кто-то не заметил, то здесь перевод. Хотите обоснуя - пишите ему на фф.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Draco kls
Есть классический аргумент на такие случаи: "Не нравится - не читай". По поводу работы Сергея, так вы ещё не видели сырого варианта перевода и оригинала. Если охота написать про какие-то ошибки - для начала примеры в студию. Так можно любой фик прокомментировать. И повторюсь ещё раз - куда уж нам до ребята-с-флагом-цвета-радуги. Мы, противные натуралы, переводим и правим как можем, извините за то, что нету красивых форм. Не творческие мы личности однако. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Draco kls
Здесь перевод, а не вольный перевод. Если кому-то текст кажется убогий - посмотрите оригинал, где тоже не фонтан. Да и я и потому выбрал этот фик, что он довольно легкий в переводе, и работа над ним ведется в два захода, даже три - сначала я обрабатываю текст, затем комментируют читатели на АЗЛ, и только потом берется за работу Грейкот. Дело в том, что сначала фик выкладывался на АЗЛ и тогда ещё редактора у меня не было. Да там и сейчас выкладка опережает здешнюю. По поводу текста... Если где-то попадаются резкие слова - все претензии ко мне. Да и в оригинале всяких "damn, crap, shit" хватает. Стоит учесть также, что русский для меня не родной язык, так что возможны ляпы ещё и по этой причине. Про предупреждения. Честно говоря, думал, что ещё при выкладке редакторы сайта укажут на это. Раз не указали - значит устраивает. Да и ваш коммент был первым с таким пожеланием. Про "любовь" умыльнуло. Какая любофь с рейтингом нц-17?) Это же порно чистой воды. И ещё раз: "Не нравится - не читайте". Не заставляйте меня вспоминать бородатый анекдот про гей-парад и Бэрримора. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Draco kls
Спасибо, повеселили. Если парни-радужного-флага указывают, чего мне НЕ делать, то я на верном пути. Это мой перевод и я переводу его до конца, нравится это слэшерам или нет. И в 100500 раз повторяю: "Не нравится - не читайте". Кнопку "Отписаться" никто не отменял. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
carlss0n
Здравсвуйте, сегодня выложу проду. Извините, отредактированная глава на почте лежала уже давно, но я что-то загулял. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Snitka спасибо за комментарий и спасибо за комплимент о "хорошем переводе".
DzirayA, спасибо, стараемся) Добавлено 30.09.2013 - 15:12: kenshin, не заброшу) доведу этот до конца и возможно возьмусь переводить ещё что-то. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Draco kls
Дык, да никто вас и не заставляет читать. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
elSeverd, Секира огромное спасибо за поддержку.
Показать полностью
Draco kls Ей богу, вы попугай или что? Только то и делаете что повторяете одно и тоже. Теперь стоит разобраться с вашими полом. Вот в чем заковырка, если в дискуссии вы пишите от лица мужчины, то в рекомендациях от лица девушки. Лично я склоняюсь, что вы все таки девушка, тем более ни один мужчина не станет настолько активно защищать слэш и придираться к грамматике, стилистике, орфографии и тому подобное. Дальше на счет произведения. Да, в оригинале довольно простой, классический английский, здесь я не спорю. Но это совсем не значит, что он плохой. Признаюсь, этот фик выбрал специально для того чтобы потренироваться сразу в двух неродных языках. На счет стиля перевода - допустим я хреновый переводчик, но во вкусах Сергея сомневаться не приходится, а это, наверное, один из лучших переводчиков сайта и точно лучший редактор. Про ЧСВ. Почти угадали, но первоначальной целью моего влезание в переводы было подтянуть английский. Впрочем, похвалы мне очень даже приятны, не спорю, но кому они не нравятся то, а? На АЗЛ я уже писал, что лучше всего меня стимулируют или похвалы, или пиздюли, или их комбинация. Кстати про ЧСВ, у вконтактке группу имени себя я не создавал. И ещё раз на счет перевода. Некрасиво таким мерятся, но у меня порядка 1.2к подписчиков. Это больше чем у всей вашей огромной серии "Красное и черное" да ещё и на "Реинкарнацию" останется. Впрочем, вы всегда можете заявить: "На тебя подписано безграмотное и безвкусное быдло, а меня читают умные, утонченные и одухотворенные любители впопупихательства". Хех, мой фик при публикации на сайт проверяла редактор, которая специализируется на нц-шном слэше или на джене и каких-то особых придирок не было. А теперь последнее, что я хотел сказать. Ваши посты я склонен считать за троллинг. По этой причине в будущем их буду игнорировать. Всего хорошего. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Страж Мироздания со стилем ничего особо не поделаешь, всё таки правила английского и славянских языков отличаются. Если интересно, можете посмотреть сырые варианты текста на АЗЛ. Дело в том, что сначала при переводе сгладить острые углы стараюсь я, а затем ещё при редактуре немалую работу проделывает и Сергей.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Страж Мироздания С сюжетом автор пока что удивляет) 10, 11, 12, 13 глава - при переводе автор только радует. Там довольно нестандартные ходы, по крайней мере, их тех фиков, что я читал, такого ещё не видел)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
kenshin с вопросами автору могу помочь) Этот парень довольно таки быстро отвечает в личку на фф.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
og27
Гм, кажется 11 глава? Ну, она уже переведенная лежит на АЗЛ, так что не знающие английский могут почитать. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
og27
Согласен, есть ряд очень нестандартных ходов в этим фике. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Methos, может это даже хорошо? Если бы он расписывал месяцы и года, книга, наверняка, была бы намного больше.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Methos
Для меня - хорошо) Вряд ли я бы потянул большой и сложной объем текста. Этот фик не так то и легко идет( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
kenshin
Здесь когда пришлет правленую версию Сергей. На АЗЛ на днях наверное. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
И вам) Нет, так совпало. Кстати, уважаемые читатели, крупные главы будут выкладываться в два захода. Дело в том, что мне лично так переводить и проводить первичную вычитку. Прошу прощения за неудобства. Следующую часть главы выложу через пару дней. По поводу кусочка... Спасибо, что напомнил, ща засяду. А то совсем охренел уже, ни черта не делаю( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Если муза будет стоять рядом с плеткой, то за перевод я точно не возьмусь) Добавлено 14.10.2013 - 00:44: NikaWalter У "него" есть не только ник, но ещё и имя. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
HarryS
Был бы я авторов фиком - ваш коммент можно было бы принять во внимание, но, увы, я всего лишь переводчик. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
alex1988310
Честно говоря, я даже не знаю как на это ответить. Редактор у фика есть, при чем один из лучших на сайте. Да и не помню, чтобы я что-то резал в 9 главе. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
alex1988310
Туше, признаюсь, здесь накосячил. Спасибо. Вероятно до конца не понял смысл фразы и сам придумал аналог. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
NikaWalter
Ну, у кого вольный пересказ, а у кого сухой подстрочник... |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
NikaWalter
Девушка, девушка, а ещё юрист. Читайте внимательней "один из лучших", а не "лучший". Гражданские договора или уголовные дела вы тоже будете читать через слово?) И, кстати, сейчас я могу вспомнить о чьих то редактурах, переводах и фиков и прийти троллить в комменты редактур-переводов-фиков, вам оно надо?) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Вава
Уже много раз задавали и отвечали на этот вопрос) АЗЛ - это Армия Запретного леса. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
К сожалению, наши желания не всегда исполняются. О факультетах будет в десятой главе)
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Да куда уж больше спойлерить, если в шапке темы отсылка на АЗЛ?) Перевод... Сложно сказать... У меня завтра министерский срез, а послезавтра долбанутый семина. Хоча, чую, что завтра от злости переведу много и сразу. Беда в том, что то ли у меня мышка глючит, то ли браузер дуреют, то ли и первое и второе вместе взятое, о я не могу 14 и 15 главы скопировать дабы загнать в нотэбеноид(( Завтра буду искать обходные пути. Шерон Всему своё время) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Хех, будет оригинально) Вот бы посмотреть на выражение лиц студентов) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Arthaus
Не расстраиваетесь, пока что шляпа еще никуда Гарри не отправила) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Перевожу-перевожу) Знаю, я офигел. Скоро буду почти как Ранар) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
hludens
Можете указать где точно? Вполне возможно, что я накосячил. Если укажете - будет проще найти аналогичный кусок текста в оригинале. Спасибо за внимание) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Думаю, на АЗЛ немного поменяю политику выкладки. Сколько перевел за день - столько выложу. А затем склею всё в одно сообщение. Ща веду переговоры с автором, он не ожидал такой популярности своего фика) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Да ничего особого)ИМХО, было бы неплохо, если бы автор что-то написал своим русскоязычным читателям) Благо, автор - довольно общительный чувак. Добавлено 25.10.2013 - 13:58: Кажется, он не до конца понял, что я хочу) Ну, профиль этот парень обновил) Теперь там пишет: For my Russian or Ukranian readers, Kotskiy has been kind enough to translate 'Lily's Changes' into Russian. You can read it at http://army-magicians.clan.su/forum/14-1787-1 Беда в том, что почему-то ссылки на фанфикс.ру фанфикшн в личке жестоко режет( Считает вредным сайтом или ещё что-то в этом духе. Добавлено 25.10.2013 - 14:26: А не, теперь всё нормально) Автор очень удивлен результатами своего фика. Говорит, что не ожидал) Кстати, можем начать рубрику "Задай вопрос автору". Если есть что-то непонятное могу передать ему вопрос. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
radialeksa
Пожалуйста. Честно говоря не знаю, фик я в своё время прочитал по диагонали. Секира, фик давно-давным дописан))) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Буду смеяться, если "Вмешательство" по количеству подписчиков перегонит оригинал) С другой стороны, в англоязычных выбор больше вот они и могут выбирать себе по вкусам, что читать. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Шерон
У нас народ меньше. Англоязычных явно больше миллиарда и они почти все умеют пользоваться компами. Там в норме, если 60-летняя женщина будет играть в ММОРПГ) Секира Здесь не поспоришь)) Их там реально до фига) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
BronzeFeather23585
Об этом уже говорили. Можете указать точно место? Добавлено 25.10.2013 - 17:05: Нашел, ещё раз спасибо. Неточность перевода однако( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
hludens
Это мой косяк при переводе. Спасибо, что указали) Уже исправил. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
achyona
Да, кредо хорошие как не крути))) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Igorsing
Спасибо, стараюсь. Но немалую часть работы делает Бета. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Ну, негативная оценка тоже оценка.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Ged
Спасибо. Mjp-0 Это комплимент или критика?) hludens Спасибо, посмотрю в оригинале. Секира Сегодня, я благополучно провалил экзамен, нужно спустить пар. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Сейлор Космос
Спасибо, посмотрю, исправим-с. Gaiwer По правде говоря, я просто не хотел тройбан и специально завалил ответ) Спасибо за беспокойство. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
"Дракучая" это уже работа Грейкота) Думаю, так и больше отвечает сути, ведь никто не видел как она плачет, но все видели как это дерево размахивает ветками.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Alex 2011
Поверьте, остальные не хуже. Автор как раз, начиная с 10 главы так сказать "расписался". |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Lady Polina
Спасибо. Давно меня так не хвалили. Собственно, при переводе за стиль я больше всего и волнуюсь. Если переводить дословно - выйдет не очень приятно для восприятия. Но здесь очень немалая заслуга Грейкота и некоторых добровольных помощников. K_ris Стараемся) Вас также с наступающим, а я пойду и может сегодня выложу на АЗЛ 15 главу. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Спасибо) Я - скучный тип, который не очень любит праздники. Практически все причем) Так что пойду ка я немного поперевожу. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
на 60 процентов готовая( Там во второй половине текста пошли просто стены букв. А я и нг игнорировать ухитряюсь))) В любом случае, завтра уж точно главу выложу. Только сначала налюбуюсь на зомбиапокалипсис на улицах города. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
K_ris
Армия Запретного Леса) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Хандыга
Спасибо конечно, но я не автор, а переводчик) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
achyona
Lovegood Zet938 Большое спасибо! Стараемся. PSih2097 слоупочим понемногу( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Секира
Привет) Сейчас как раз активно над этим работаю) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Silkiris
Спасибо и вам за доброе слово) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
loud_85
Решение проще - я просто охерел и ничего не делаю. Ни в инсте, ни здесь( Бородатый долькоед Ага, фик умеет удивлять) Секира В течение полутора часов. Ок? И на сий раз действительно исполюню. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Шерон
Котский ставит эксперименты и пытается играться в Рейвена) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Такс, у меня выбило свет ( перевести перевел, а выложить не могу (
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Шерон
Угу, ща буду замерзать((( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
kirst
Да это я экспериментировал с просмотрами)) яцхен спасибо за добром слове, как там Олег Бритва поживает?) Xtdragon Постараюсь) Tori_Ro Пожалуйста, я старался) Melissa P И Вам спасибо, что читаете) nikaodna само собой) Gnik91 С-стараемся) marec И Вас. Спасибо) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Dmitys
Дык, пора бы разродиться продой) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Raven912
Какие люди О_о Очень неожиданно) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Raven912
Ес! Я давно ждал этого момента! Эх, жаль некоторые авторы со СИ не читают фики( Спасибо за внимание) За ШД должен попросить прощения. Я тогда сдуру зацепился за какую-то мелочь и сорвало голову. Извините, натура увлекающая( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
sir0
Нужно глянуть оригинал. Не исключено, что я обрезал часть фразы. В оригинале очень часто после слов диалога встречаются фразы типа: вздохнула, ответила, переспросила и т.д. и т.п. Да и действительно, Гарри ведь гораздо старше) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Chilla Lucky
Спасибо) ri_mail Будет больше, спасибо за внимание) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Gnik91
Спасибо и Вам за внимание) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Светнесущая
О_о Секира Здравия желаю! Скажу больше - на подходе глава на АЗЛ. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Gnik91
Благодарю, и вам спасибо, что читаете) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
og27
Хоть что-то в этой жизни остается стабильной) Спасибо! |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
skyoker
Вам на АЗЛ) Restless Katherine Спасибо) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
skyoker
http://army-magiciansclan.org/forum/14-1787-1 |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Gnik91
Пожалуйста) Крошка Ру Да, этот автор умеет удивлять) Бородатый долькоед А сам не знаю( og27 Быстро и эффективно) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Ох ничего себе какая волна коментов пошла) Всем спасибо за отзывы!
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Опана, что за фигня,а почему у меня не отображаются коменты к собственному переводу?
У всех прошу прощения за задержку. На будущее - пинать переводчика можно здесь - http://notabenoid.org/book/40498/256382 |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
АША
4 или 5. Надеюсь в ближайших 40-50 дней их перевести. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Это если меня пинать. Мне самому надоела эта задержка. Карфаген должен быть разрушен. Всё.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Leopold_the_Cat
Спасибо) жаль, в комментах лайков нету. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Пожалуйста)
Но "спасибо" скажете, когда доперевожу, да и здесь очень много работы Greycota. Поверьте, без него текст был бы "нечейтадь". |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
alanaluck
Самому интересно) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Благодарю за интерес к фику. Спокойно, всё будет. Я на финишной прямой
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Raven912
Прощу прощения, я лоханулся и выложил черновую версию главы( Хорошо, что Greycot указал на недочет. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Кирито Соло
Вам спасибо, что все ещё интересуетесь) Честно говоря, здесь вообще стоит больше восторгаться Редактором. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
MonkAlex
Да, но без василиска и Азкабана какой смысл описывать два курса?) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
TheWitcher
Законченных фиков с Флер в англофандоме удивительно мало( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Arthaus
Да какой же это гаремник?) Так, легкие мечты автора) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
FatCat
Строго говоря, это я проморгал( Не подскажите как лучше перевести? |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
FatCat
Понял, спасибо! Значит, это не автор начудил и английский не слишком простой, а я начудил( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Norf
Увы, фик выбирай такой, чтобы было интересно мне, а я Снейпа не люблю) Так что ничего странного, как по мне его мало ещё унижали в этом фике. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Крошка Ру, Raven912
Офигеть, вы помните фик лучше чем я)) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Крошка Ру
Не читал) Я прочитал фик только когда перевел последнюю главу. Хорошо, пускай и не унижают, но хорошенько проходятся по самолюбию |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Ларна
Потому что постебался над Снейпом?) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Малакай
Спасибо, исправили) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
FatCat
Извините, но точно нет. Если и буду что-то переводить, то это - небольшие фанфики на украинский. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
FatCat
Ну да) Фанфики - то, что заставило меня выучить английский на более-менее прилично уровне) Добавлено 07.09.2015 - 07:15: Кстати, количество котов в комментах зашкаливает. Причем на любой вкус) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Raven912
"Система сдерживание и противовесов" |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Ларна
Всегда остаются эксклюзивные продукты. Вы невнимательно читали, топовые зельевары работают в отделах исследований |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
TheWitcher
Merylin Пожалуйста) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Raven912
У них свои подходы да и абсолютных монополий не бывает. К примеру - штатами уже лет 70 рулят большие корпорации и что? Всё равно всегда находится какая-то мелкая гаражная контора, которая их кладет на лопатки. Папе пришлось в 80-х поработать на "Гравитоне" инженером как раз в отделах разработки. Это завод, который занимался разработкой и выпуском блоков управления ракетами. Сотни инженеров, да только толку с них. Выполняли всё тот же план и явно маялись дурью почти все. |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Я в шоке. Мы ухитрились с комментов к фику скатится в очередной околополитотный срач
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
А вот теперь пришло время чесать ЧСВ)) Оказывается, мой (ну почти мой) перевод читает один из любимых авторов.
|
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Крошка Ру
Не будет. Насколько понял - немного подкорректируют личность. Гумманенько, однако) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Antoni91
Пожалуйста, мы старались) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Ханс Корн
... автор - индус_) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
TheWitcher
Черт его знает) Видать, обиделся на мое изумление) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
luna95
А по мне совсем неплохо) Тем более резкий скачок со средневековье в нормальное время никогда без приключений не проходил. Hoshi_Mai И вам спасибо, мы старались) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
FatCat
Увы, нет. Более того этот фик дочитал только посое того как перевел) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
SarcasticSaint
Согласен) |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Тень сомнения
Хотите логики - в этого же автора есть ещё один фик: "Гарри Поттер и сила паранои". Там одна сплошная логика( |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Tezcatlipoca
Да ладно) Arhivist Справедливости для - дальше бреда гораздо меньше. Да я и сам когда-то задобался те диалоги переводить |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Доктор - любящий булочки Донны
Честно говоря, я вообще рад, что кто-то в 2018 читает мой перевод:) Спасибо за отзыв 1 |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Шел четвёртый год, а споры об Снейпе всё не утихают...
3 |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Господи, столько лет прошло, а фик кто-то читает и комментирует:)
Спасибо за внимание. Не верится, что я когда-то это перевел... 4 |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
voss22
На самом деле там 70% заслуги Greycot (без него фик бы выглядел совсем по другому), но да, результат мне очень приятен... |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
Господи, 10 лет как начал переводить, а люди всё читают и читают.
Спасибо вам, читатели! 7 |
![]() |
Kotskiyпереводчик
|
qury
Спасибо, что прочли! Очень приятно, что даже спустя столько лет кто-то читает этот фик:) 2 |