Это перевод, так что я сомневаюсь, но полное имя Гарри - именно Гарри. Мое мнение оправдываю тем, что когда он назывался полным именем, произносил: "Гарри Джеймс Поттер"... Ну да неважно.
В последней главе ошибка: "он дал ИЛ (надо "им")"
Жду продолжение с нетерпением :)
NAD:
На эти строчки просятся стихи, но писать рекомендацию в стихах на стихотворение - моветон.
Чарующе. Очень красиво. Грустная нежность и печаль, журавлиный крик, поредевший без листвы сад, веранда и две чашки кофе.
Это поэзия.