Это перевод, так что я сомневаюсь, но полное имя Гарри - именно Гарри. Мое мнение оправдываю тем, что когда он назывался полным именем, произносил: "Гарри Джеймс Поттер"... Ну да неважно.
В последней главе ошибка: "он дал ИЛ (надо "им")"
Жду продолжение с нетерпением :)
Jas Tina:
Эта баллада — не скромный букетик, а целая ярмарка, где под каждым цветным галстуком бьётся пылкое сердце. Но главный приз — не на витрине! Ведь это жаркая баллада о запретной Драмионе, где ненависть ...>>Эта баллада — не скромный букетик, а целая ярмарка, где под каждым цветным галстуком бьётся пылкое сердце. Но главный приз — не на витрине! Ведь это жаркая баллада о запретной Драмионе, где ненависть плавится в поцелуях, а вечное «против» оборачивается единственным «навсегда». Читать, затаив дыхание, как в Запретной секции!