Название: | The Goodness of Their Hearts |
Автор: | Taratext |
Ссылка: | http://www.fictionalley.org/authors/taratext/TGOTH.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Двенити рекомендует!
|
|
Замечательный перевод! Еще одна работа в копилку качественных драрри-постхогов. Хороший слог, образность повествования, "вхарактерно" прописанные персонажи, детективная линия, UST - все на своем месте. Читается на одном дыхании, вкусная вещица.
17 августа 2013
1 |
iwonka рекомендует!
|
|
Очень неспешный интересный фанфик,и все в нем есть : и чувства и интрига и хорошая развязка ,совсем не жалко потраченного времени,очень приятное чтиво)
|
Потрясающий перевод! спасибо вам, я думаю, это лучшее что я прочитал за лето. Может еще что нибудь старенькое переведете?
1 |
надеюсь мы здесь еще увидим ваши переводы!
спасибо!!!! |
ONGпереводчик
|
|
ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем-всем, прочитавшим этот перевод!!! И совсем уж ГИГАНТСКИЕ благодарности тем, кто подписался и нашел время оставить отзыв!!!!
Показать полностью
Все конфеты и рукопожатия принимаю с удовольствием! =)) Никогда не отказываюсь ни от первого, ни от второго =)) Цитата сообщения Kakos от 16.08.2013 в 01:16 Я может и глупость скажу, но старые фанфики мне предпочтительнее новых. Знаете, как раз недавно сама думала, почему старое тянет перечитать, а из нового очень маленький процент попадает в избранное... Пришла к выводу, что частично в этом виноват фандом, который стал мрачнее. А чем старше становишься, тем чаще одолевает ностальгия по тем временам, когда фики (как и ты сам =)) были наивнее и добрее =) Цитата сообщения Midnight_Dragon от 19.08.2013 в 19:12 Может еще что нибудь старенькое переведете? А есть предложения? =)) Кстати, это вопрос ко всем! Сейчас я с радостью размяла бы заржавевшие переводческие способности, но так лень копаться в своих старых заметках =) Может, кто-то знает Идеальные Истории, которые точно не были переведены? =) |
Кстати, Отчаянные меры заморожен. http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=5677 можно ли его доперевести?
|
ONGпереводчик
|
|
Цитата сообщения Пуговка от 22.08.2013 в 04:23 А мечта осталась, увидеть Джем по-русски. Да, точно! Джем когда-то был у меня в Избранном =) Но поиск выдал, что у него есть перевод на ЖЖ (http://www.liveinternet.ru/users/natalisnb/rubric/4032939/) хоть он и без разрешения, не хотелось бы дублировать чью-то работу. Однако, мне нравится ход Ваших мыслей! Может, есть еще идеи? =) Цитата сообщения Spider eyes от 22.08.2013 в 07:25 Кстати, Отчаянные меры заморожен. http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=5677 можно ли его доперевести? У меня ссылочка не открылась... Подозреваю, что он не только заморожен, но и потерян =( К тому же, это просто нереальный макси-размер. Честно говоря, я такие даже читаю очень редко =) Olwen New Спасибо, что оценили! =) 1 |
Мне безумно понравилось! Великолепный сюжет, детально показанные характеры и переживание. Огромное спасибо!
|
Цитата сообщения Spider eyes от 22.08.2013 в 07:25 Кстати, Отчаянные меры заморожен. http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=5677 можно ли его доперевести? Он допереведен(и довольно давно уже) другим переводчиком, зайдите в тему обсуждения на СФ, там есть ее почта.Честное слово, не знаю, что мешает первому переводчику сказать "спасибо" и выложить окончание под другим авторством. И сам не ам и другим не дам...(((( Цитата сообщения ONG от 23.08.2013 в 15:08 Да, точно! Джем когда-то был у меня в Избранном =) Но поиск выдал, что у него есть перевод на ЖЖ (http://www.liveinternet.ru/users/natalisnb/rubric/4032939/) хоть он и без разрешения, не хотелось бы дублировать чью-то работу. Однако, мне нравится ход Ваших мыслей! Может, есть еще идеи? =) У меня ссылочка не открылась... Подозреваю, что он не только заморожен, но и потерян =( К тому же, это просто нереальный макси-размер. Честно говоря, я такие даже читаю очень редко =) *в полном экстазе* спасибище за наводку на русский Джем!!! Попросилась в ПыЧи, надеюсь, не откажут...))))) А Отчаянные меры вам не открываются без регистрации, там всегда выпадает "тема перемещена или удалена" в таких случаях. Другие идеи... Нет, вот так, чтобы визжать в предвкушении - таких нету. Или есть, но незаконченные. А с незаконченными связываться... нафик-нафик. |
СПАСИБО!!! за отличный перевод!
|
Очень интересно написано. Где-то что-то подобное, мне кажется, я уже читал... Впрочем, чтение приятное ) Спасибо )
|
класс, удивительная получилась парочка, надеюсь у Гарри хватит запала двигаться дальше)))
|
Спасибо за замечательный перевод! Сплошное удовольствие читать)))
|
ONGпереводчик
|
|
Друзья, благодарю за комментарии! =)) Очень приятно видеть, что вам понравилось =)
Тарарум, Гарри - сильный, он справится =)) Самуил Шем, за эти годы сюжетная линия телохранитель/звезда превратилась в клише, так что не исключено, что эта история где-то повторилась =)) Пуговка, мда, печально, что так сложилось с Мерами, уж лучше не браться, чем бросить на середине. Посему согласна, что с WIPами лучше не связываться, вдруг автора перед последними двумя главами муза покинет =) Но если вдруг у вас что-то интересное появится на примете - дайте знать! А то я в ГП-фандоме очень редко бываю... Spider eyes, Начала читать по вашей наводке и вспомнила, что была у меня в числе любимых история, написанная так же, по картинкам. Поищу ее и эту дочитаю. Мне нравится идея поработать с "визуальным" фиком =) |
ONG, спасибо огроменное за ответ! Очень надеюсь на перевод, т.к. с англиццким у меня плохо...
А Меры ужасно разочаровали... Теперь даже не понимню, почему хотелось их дочитать((( |
Спасибо большое за перевод. Восхищена качеством работы, правда. История милая, ненапряжённая. А все АУшности воспринимаются свободно.
С уважением, Грешница. |
Большое спасибо!))) Замечательный фик и прекрасный перевод!))))
|
Фик не особо интересен, но перевод мастерский. Как-то не зацепили герои, читала исключительно из-за хорошего слога.
|
Перевод хороший, но история гамно.
1 |