Название: | Harry Potter and the Sisters Black |
Автор: | Oldwolf |
Ссылка: | http://ficwad.com/story/2011 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) | 82 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 26 голосов |
Служанка (гет) | 12 голосов |
Одалиска Гермиона (гет) | 10 голосов |
The Black sisters (гет) | 2 голоса |
Опасное желание (фемслэш) | 1 голос |
Темный мастер рекомендует!
|
|
Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
7 октября 2013
|
Alexgorch рекомендует!
|
|
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ну я конечно понимаю, но ашипки и очепятки все равно должны подлежать удалению:)
|
dagger
Не устаю повторять - разные это фики. Ра-зны-е. Уровень моего английского не позволяет читать оригинал, но судя по всему он еще более трэшовый, чем "Альтернатива". |
Хехе, интересное начало, жду продолжения перевода :D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Гвин, если все получится - новая глава будет уже в районе среды-четверга, но обещать ничего не можем:)
|
Цитата сообщения Секира от 27.09.2013 в 13:35 И надеюсь, переводчики/корректоры/редакторы всё оставят как в исходнике)))) Нет!!! Мы обязательно накидаем чего-то своего!!!>:DDD |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сие подтверждать пока не будем(это я про ГП/ГГ), ибо и сам переводчик не совсем еще до конца прочел оригинал, но даже когда прочтет - не скажет *проказливая улыбка*
Пусть останется это под покровом тайны;) Добавлено 27.09.2013 - 13:39: Котопсих, умолкни, ничего мы делать не будем:) Добавлено 27.09.2013 - 13:43: Секира, простите, мой напарник просто... шутит... это был сарказм из его уст:) |
Цитата сообщения Шерон от 27.09.2013 в 13:38 Котопсих, умолкни, ничего мы делать не будем:) А может все таки??? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
А может все таки - ничего мы делать не будем, мы переводим оригинал, а не пишем что-то свое:)
|
Шерон
я это понял :) Пора сваливать с работы... и ехать на другую... Эх жизня жестянка... До встречи ночью )))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Постараемся не уснуть ночью:DDD
|
О, Секира, мы в каком-то роде коллеги - тоже в компьютерной области работаю. :) Английский знаю, но в пределах чтения технической документации.
|
За твёрдость характера и уверенность в успешном завершении сего перевода Темный мастер будет повышен до Темного властелина.
http://demotivators.to/p/tag/черный%20властелин/ Всем удачи! |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения MartiniKir от 27.09.2013 в 16:23 Не подписываюсь, потому что текст пока что халявный и переводом на русский ЭТО можно считать с большой натяжкой. Взяв хотя бы первую часть перевода: Боль - у вас это отвратительное ощущение, и она же усилилась "от ОГЛЯДЫВАНИЯ комнаты". Боль от вида комнаты усилилась или всё же от верчения головой? "Хорошо, попробуем понять все это". Ok, let's try to figure this out Превод по вашему это If на если поменять по гугл-транслейту и всё?? Советую тратить на текст больше времени. Даже Росмэн относился к переводу ответственее. Извините, но если вы внимательней будете читать оригинал, то увидите, что там так и было написано. Далее - я потратила на одну эту главу почти ДВЕ недели, беты тут черт знает сколько сидели, и проверяли все ошибки, я МЕСЯЦ ждала, пока этот перевод опубликуют, его возвращали на доработку, мы все перерабатывали по новой - и поэтому, извините, но по-меому, ваше мнение необъективно. Я вас не заставляю читать насильно, не хотите - не читайте |
А Вы уверены что у Вас получилось бы лучше? Может Вы так же пропустили бы несколько эпизодов.
|