↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 80 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   109   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   104   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   71   o.volya)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос




Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
Цитата сообщения Секира от 27.09.2013 в 17:08
Месхи Георгий, если вспомните что за фик (если это другой), киньте название в личку, плизь 0=)
*хоть и не смогу прочитать на английском, но хоть посмотрю о чём и может кого уломаю заняться его переводом))))) Шерон, например 0=) 0=) 0=)


Вроде этот был.
Ellisif_liisaпереводчик
Шерон бы этот перевод для начала перевести до конца :-D
Секира, если я буду переводчиком, то вы непременно будете либо сопереводчиком, либо бетой:)))
Месхи Георгий
значит ждём появления Гермионы в гареме Гарри в качестве любимой и наиглавнейшей жены :D :D :D
В "альтернативе..." я такого пока не видел, но её автор, на сколько можно судить по его фикам, не её поклонник (Гермионы), но и не противник, кажется ))
Ellisif_liisaпереводчик
что, Гермиону все таки нашли???:))
Месхи Георгий
и да, всё хотел у Вас поинтересоваться - как ваши проекты на форуме? Когда нить можно будет ожидать проду?

Добавлено 27.09.2013 - 17:29:
Шерон
не знаю, но буду на сие развитие фика надеяться))))))))
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, а вот может возьму и соглашусь???:)

Добавлено 27.09.2013 - 17:35:
Секира, надейтесь, только не разочаровывайтесь сильно, если Гермионы не будет здесь в виде жены Гарри:)
Шерон, надежда умирает последней :)
Просто хотелось бы прочитать фик-гаремник, где бы обязательна была Гермиона/Гарри, ну, и остальные его жёны )))
Есть ли такие вообще?
Знаю, что есть фик на английском - "Harem" (http://kris-fic.livejournal.com/81541.html?mode=reply) Там в главной роли Гермиона, и у неё 7 мужей)))) Я даже его частично читал, ну, на сколько смог)) Тоже, фик от +17 и выше))) Но весьма и весьма интересен. Пичалька только, что там Гарри не в её гареме :(
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, если вам так хочется, мы попробуем найти такой фанф:)))
Шерон -
Щенячьи влажные глазки и счастдиво-мечтательная рожа лица.
Млин, даже не владея английским, буду читать, пусть даже через гугл-переводчик.

Просто, я на фанфики поттерианы подсел как раз ища какие-либо гаремники. И первый фик по поттериане у меня был - "Альтернатива..." )))))))
Уже немногим позже сформировались свои вкусы и предпочтения, это я о пейринге. Хотя Гермиона мне нравилась ещё с фильма (не актриса, а именно сама героиня, персонаж, образ,...). *в жизни так сложилось (кажется я уже на сайте тут об этом упоминал), что из подростковой банды меня вытащила именно такая девочка-заучка, как это не странно звучит. Пэтому я и фанат Гермионы :)
Ellisif_liisaпереводчик
ну а я просто фанатка ГП, и тоже очень люблю Гермиону, и актрису и героиню:)
Шерон
актриса тоже ничего, своеобразно красивая :) Но у меня немного другие предпочтения в женской красоте))
Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!?
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения S@NЯ от 27.09.2013 в 18:45
Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!?

S@NЯ, я уже писала, что не в коем случае не брошу перевод, ибо иначе Темный мастер меня порежет на ингредиенты для зелий :D
а почему не благодарная профессия, позвольте узнать?;)
Ибо сложно перводить литературно, красиво, перерабатывать с одного, на другой язык.
Я как-то корректировал переведённый черновой тескт фика... писец (звиняюсь за мой французский), мозг выносил себе конкретно, приходилось самому браться и частично по новой переводить (иногда чтобы понять - о чём речь, а иногда для определения со стилем и т.п.). Так что сей труд уважаю и могу только сказать таким людям - спасибо большое, что переводите и не забываете нас, обычных читателей.
уже есть на сайте или было если не ошибаюсь... только заморожено вроде...
Ellisif_liisaпереводчик
Винсант, на сайте есть альтернатива, а это-перевод оригинала:)

Добавлено 27.09.2013 - 19:04:
Секира, уж лучше бы я переводила что-нибудь с французского или на худой конец немецкого, а не с инглиша. Спасибо вам за теплые слова:))
Цитата сообщения Секира от 27.09.2013 в 17:28
Месхи Георгий
и да, всё хотел у Вас поинтересоваться - как ваши проекты на форуме? Когда нить можно будет ожидать проду?



Не сыпьте соль на рану. Она и так болит. Учеба, работа завлекли меня
Месхи Георгий
грусть, печаль меня снедает... Эх, а идея то интересная... Буду надеяться, что время и желание появится :)
Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды)))
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения zigur ahmedov от 28.09.2013 в 10:30
Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды)))

zigur ahmedov, постараемся не разочаровывать в ваших ожиданиях:))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть