↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 80 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   109   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   104   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   71   o.volya)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос




Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
Ellisif_liisaпереводчик
Странник
Ок, сейчас исправим...
Шерон, у вас какая-нибудь из бет специализируется именно на переводе?
Матемаг Онлайн
Шерон, "и разные концовки." - ссылку на концовку фика Лицо-в-ночи, быстро, решительно:)
Перевод хорош, мысленно сравнивал, что переделал Лицо-в-ночи. И ещё: судя по ощущениям, хромает стиль. Какая-то... незаконченность чувствуется. Это не вам притензии, это к автору. Но буду следить. Сюжет много куда можно повернуть.
Цитата сообщения Странник от 27.12.2013 в 15:45
elSevered
Там:
Harry nods as he feels a tingling on the back of his neck as he gets dressed and tells Bellatrix to do the same.

Вы немного некорректно и правда перевели.
Он чувствовал покалывание на шее, пока одевался...
As ... as _ тут она передает зависимость одного качества от другого.

я тоже предложил вариант, что он кивнул, чувствуя покалывание на шее. Может, его Белла искусала-исцарапала в процессе
Ellisif_liisaпереводчик
Странник
Нет, они у меня оба по ошибкам и опечаткам - а вы можете что-то предложить?
Матемаг
Увы и ах, но Лицо в ночи свой фф еще не дописал, но и так понятно, что закончится все по разному:)
— Я подумаю над этим. — Пожалуйста, Хозяин. Итак, что вы хотели, чтобы я сделала?
это слова двух разных персонажей и у вас много где так
беты вы бы не только орфографию проверяли
и бывает смысл текста очень странным
Ellisif_liisaпереводчик
fallen_tcr
Сейчас все исправим...
А смысл, простите, какой есть - можете сами взять текст на исходнике и проверить:)
Цитата сообщения Шерон от 27.12.2013 в 16:18
fallen_tcr
Сейчас все исправим...
А смысл, простите, какой есть - можете сами взять текст на исходнике и проверить:)

не ну я и имел виду речь персонажей я сам как то не сразу понял просто когда гарри обращается сам к себе хозяин это брутально
Ellisif_liisaпереводчик
fallen_tcr
Понятно, понятно, уже исправила:)
Прикольно только немного остается осадка от того что в этом фике Гарри так легко дает всем е***ть своих рабынь.... Но будемс следить и ждать проду))))
Ellisif_liisaпереводчик
darsh
Так это же AU, что с ним сделать то...
И в предупреждениях написано, что секса будет много, очень много:)
Кстати, а сколько лет автору, никто не знает? И не комментировал ли он, что это, к примеру, стёб?) Мне просто интересно, кем надо быть, чтобы такой фик накатать=)
Цитата сообщения darsh от 27.12.2013 в 17:48
Прикольно только немного остается осадка от того что в этом фике Гарри так легко дает всем е***ть своих рабынь.... Но будемс следить и ждать проду))))

в альтернативе такого нет
Шерон.
А я и не против секса) пусть сам но как то давать их налево и направо а потом самому ихшпилить как то не камельфо но это мое имхо)))
Все равно буду с нетерпением ждать проду и следить!

С наступающим всех и в частности переводчиков!
Желаю всем много вкусных новых фанфиков и побольше проды)


Добавлено 27.12.2013 - 18:11:
fallen_tcr
Ну мной такого не было замечено в альтернативе да и это 2 разных фанфика)
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Сколько лет автору мы не знаем, сколько лет лет переводчикам... тоже сказать не можем:D
fallen_tcr
Альта она на то и Альта...
darsh
Вас тоже с наступающим:)
Лично мне новых переводов не желайте - это мой первый и последний перевод, больше я на такую подставу не соглашусь:D
А вот finly пожелать новых переводов можно и даже нужно;)
У меня создалось впечатление, после того, как я на английском пытался этот фик читать на фанфикшн.нет, что автор - подросток, которому, простите, девушки не дают. Как-то оооочень характерно... Или это, наоборот, взрослый, который написал жестокий стёб на подростковое творчество..
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
А может это вообще какой-нибудь психолог, пишущий фанфик по методам Зигмунда Фрейда?:D
Если б это был психолог... Я б его убил. Нефиг в такой извращенной форме показывать теорию, которая, в общем-то, весьма неплоха=)
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Психологи - люди с вывернутым сознанием, их фиг поймешь....
Ну началооооооось=)
Дело даже не в вывертах сознания, а в специфике анализа и предствления в тексте отношений между людьми, думаю. Вот этот текст, если бы он был написан психологом, он был бы написан психологом=фрейдистом, обкурившимся конопли до лошадиного ржания=)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть