| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Леник, благодарю за первый отзыв) 
                
                
            CofeinaBaby, неужели кто-то еще ждет этот перевод? Приятно удивлена, спасибо. Теперь нас двое) elent, надеюсь, ваше мнение изменится после прочтения следующих глав.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 eve82? не пойму, в чем дело: из профиля вижу полную ссылку, когда смотрю как читатель - вижу только ссылку на сам ресурс. Пока уточняю у админов, что делаю не так, вот вам ссыль: 
                
                
            http://obscurusbooks.org/html/Azrael_Geffen/Objects/  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения CofeinaBaby от 18.09.2013 в 13:57 очень хотелось почитать что-то на тему American Pie)))))))))) И тут - Вы, как по заявке Боюсь, это история о другом. Но, возможно, она тоже вам понравится.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения AnnKakos от 19.09.2013 в 14:40 Я не понимаю почему у Рона нету пассии в пейринге. Или автор его обделил и решил наделить проклятием? Это потому, что переводчик сомневается, указывать ли этот пейринг и не станет ли это спойлером. В оригинале автор указала только пейринги, представленные сейчас в шапке перевода: Pairings: HG/SS & HP/DM  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Argon_visitant, спасибо, исправила)  
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения elent от 23.09.2013 в 02:49 Речь Дамблдора перед восьмикурсниками - верх непрофессионализма. Разрешать в учебном заведении, где есть малыши, пьянку, полное отсутствие режима и свободные отношения открыто... Ну, не более чем разрешать оборотням преподавать в школе или устраивать смертельно опасные игрища с участием учеников. Так что тут Дамблдор меня лично не удивил. А о свободных отношениях между старшекурсниками я читала немало фиков, но в этой истории основной будет совсем другая линия. И тут скорее права CofeinaBaby. Я же лишь попрошу набраться терпения и не судить строго автора. История очень интересная и стоит того, чтобы ее прочесть) Добавлено 23.09.2013 - 14:58: Я ЛЕДИ ЗАГАДКА, потому что это перевод. И переводить эту историю начали только в 2013 году.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения ice9165 от 29.09.2013 в 14:52 ой некрофилии надеюсь не будет?? а там еще и смотритель извращенец кажется Насчет смотрителя - да, тут сразу понятно, что извращенец еще тот. А насчет некрофилии - вы о новых экспонатах? Там же написано, они дышат. Поцелуй дементора не убивает, он лишает души.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 elent, я и после первого комментария поняла, что история вам не нравится и с автором вы не согласны. Будь на моем месте сама Азраэль, возможно, она с вами обсудила бы все повороты сюжета. К сожалению, я - не автор. 
                
                
            Как переводчик, я считаю, что фик достоин перевода. А насчет шапки - тут, скорее, мои сомнения. В оригинале стоит "драма, АУ". Я сначала поставила дарк, потом убрала. Теперь вот снова задумалась. Считаете, надо вернуть?  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 elent, такой же. 
                
                
            Пошла менять шапку. Добавлено 29.09.2013 - 17:24: eve82, вы про предыдущие переводы? Так это все за лето сделано было, просто выложила только сейчас.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения Amber от 30.09.2013 в 21:00  Малфой просто жуткая вредина! А мне он больше всего понравился в этом фике. Хотя обычно я Снейпа предпочитаю. Цитата сообщения МаринаЕресько от 05.10.2013 в 22:52 Автор, миленький, ну, пожалуйста, не томите. Автор свою задачу выполнил еще в 2005 году. А вот переводчик задерживается. Четвертая глава у гаммы, она побольше первых трех будет.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 ice9165, огромное спасибо за своевременный тапочек)  
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения rizhaya от 13.10.2013 в 00:16 Грустно... Уизли - абсолютная банальность, он как все - в нем нет благородства, уникальности, одна типичность и деление всех на черных и белых. Не судите его строго. У каждого героя этой истории своя трагедия. Вначале я тоже думала, что это типичный штампованный уизлигад. Но Рон - более глубокий и прописанный персонаж, просто пока автор не раскрыла его полностью. Спасибо за отзыв)  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 _Serenity_, спасибо за отзыв. Фик действительно неоднозначный - и сюжет, и герои.  
                
                
            Цитата сообщения elent от 13.10.2013 в 05:16 Нет, это однозначно не мое. Отбой.. Это было ясно и после первых комментариев. Спасибо, что все-таки попробовали эту траву. МаринаЕресько, у каждого своя имха, никто никому не навязывает свое видение. Elent высказала свои впечатления, вот и все. Потому и указала в предупреждениях что фик написан в 2005 - Фадж у власти, темные времена и насквозь протухшее министерство. Волдеморт побежден, но у власти все те же люди.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Ksenobi, глава переведена, но - увы, у гаммы реал.  
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения ice9165 от 06.11.2013 в 23:25 тараканы у автора в голове жирные , большие и черные Автор - бывший гот. И художница. Видение мира у нее своеобразное. Цитата сообщения lesany от 07.11.2013 в 10:47 ах, какой бы это был чудесный и легкий фанфик без сюжетной линии с выставленными на обозрение Пожирателями! То, что касается второго, вызывает недоумение и отвращение. Борюсь с собой и думаю, продолжать ли читать. Настолько эта линия не соответствует характеру фика... ИМХО, конечно. Увы, эта линия важна для повествования. Вообще, все линии, идущие сейчас как бы обособленно, в последующих главах начнут переплетаться самым причудливым образом. И маньяк - Семюз, добренький дотошный старичок, действительно кажется гораздо страшнее пожирателей. Не скажу, что переводить куски о событиях в музее - особое удовольствие. Но остальная часть истории этого стоит.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Dragon4ik,спасибо за отзыв. Насчет Драко - я вообще удивляюсь, как автор смогла сделать его таким человечным. Ведь история написана до выхода шестой книги, а у Ро до Ордена Феникса включительно юный Малфой был не более чем мелким пакостником с аристократическими замашками. 
                Показать полностью
                
            ellochka2013,Снейп сам себя решил наказать: чтобы у опытного зельевара не оказалось в запасе лишней порции антипохмельного - не верю) Цитата сообщения МаринаЕресько от 15.11.2013 в 21:41 Уххх, вот это поворот... Что же дальше-то... Ну, вариантов не так уж много. Дальше, естественно, разборки и терки) Цитата сообщения Рэй Літвін от 15.11.2013 в 22:59 Спасибо за продолжение.  Персонажи довольно непривычные, но тем лучше) Приветствую в теме, спасибо за отзыв) Про оосность персонажей - не спорю. Но это даже не оос. Это те герои, которые были у Ро до того, как ее замечательная история превратилась в пафосную ангстовую драму. Именно таких героев полюбили те, кто пришел в фандом до выхода шестой книги. И - тут уже я говорю за себя - я скучаю по таким героям. Не отягощенным долгом.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения Амели4ка от 17.11.2013 в 11:23 Долго не могла понять, что же это за фанфик, оповещение о обновлении которого мне пришло... Минут через пять дошло таки, что просто название изменилось))) Прочитала в блоге одного из модераторов, что оставлять оригинальное название - не комильфо. А я все никак не могла выбрать из русских переводов. Мозговой штурм еще в мае провели, когда фик только начинал переводиться. Получилось как в той присказке: мы посовещались, и я решила)  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Dragon4ik, я всего лишь переводчик этой прелести) но все равно приятно, спасибо) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 ellochka2013, Amber, спасибо, что читаете.  
                
                
            rizhaya, Гарри сам ужаснулся своему поступку. У него свой зверь внутри, и, как подсказывает эпиграф, битва еще не закончена. Это не спойлер, если что. А что касается Рона, то я уже писала выше, это не типичный Уизлигад. Он не мудак, нет. Им движет лютая ненависть к Малфоям в целом и Драко в частности. И у этой ненависти есть конкретная, очень веская причина (о которой в дальнейших главах будет сказано). Знаете, как бывает, когда души исковерканы настолько, что грань между добром и злом, правильным и неправильным стирается? Здесь именно такие герои.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Джель, спасибо) Я начинала переводить исключительно ради снейджера. Но влюбилась и в историю, и в остальных героев. 
                
                
            lajtara, ничего не закончился. Нца впереди слешная, вот я и торможу. В гетных сценах я хоть понимаю что как, а тут, блин... И да, учи английский, не повредит) Как выйснилось, за месяц вполне так можно выучить))) Я_Вейла, Анастасияmrrmr, спасибо что читаете! Амели4ка, приветствую в теме! Рон поначалу вполне узнаваем, все фанонные штампы в отношении этого перса присутствуют, согласна. Но дальше будет интереснее.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Джель, глава на второй правке. Виновата, праздновала и ленилась. Больше ленилась) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Galatea, возмущение понимаю, но на свой адрес не принимаю. Читайте  и шапку перевода, и предупреждения к главам. Не любите флафф - не читайте главу, все просто. Менять текст автора я не собираюсь.   
                
                
            Цитата сообщения Galatea от 30.01.2014 в 04:29  лишила себя девственности без ожидания не то , что принцев на конях, а вобще какой лиюо привязанности, целенаправленно двигается к соблазнению и требованию секса, как она задумала и плевать на всех (я молода вы мужчина давайте трахнемся, можем выпить для смелости) Да и сам текст: не успела Гермиона "девственности себя лишить" Хотя и была близка к этому. Добавлено 30.01.2014 - 14:40: МаринаЕресько, что произошло с Драко - история не следующей главы, а какой-то там ...надцатой, не помню уже. Джель, что касается Крама... Конечно, первое, что приходит в голову - Крам начнет ухаживать за Гермионой, Снейп начнет ревновать. Вот только для автора это был бы слишком простой и сам собой напрашивающийся ход.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Амели4ка, Минерва здесь вообще чудесная. Не сводня, как ее иногда изображают. Просто хороший друг. Я, когда начинала читать и увидела ее среди героев, очень боялась, что из нее автор сделает нечто строгое, правильное и неживое. Но - нет. 
                
                
            Насчет Драко. Во всем, что касается предыстории нынешних событий, автор не спешит. И в каждой главе открывает новую какую-то грань прошлого каждого героя. Это правильно, я считаю: все по-настоящему получается.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 SweetEstel, угу, совсем как-то неожиданно - новая глава. 
                
                
            lajtara, отлипай давай - нас еще Журнал ждет. А фик затягивает, да. willow, спасибо за отзыв. Иллюстрацию видела, да. Там много чего выдало по поисковику, в том числе и страницу автора как артера (я не знала, что она рисует). Но к своему фику, к сожалению, она артов не сделала. Bergkristall))) Я уже запуталась, кому из вас с какой буковки М(м)инистерство писать.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Уважаемый alexz105, что ж вы читателей так снисходительно в деффочки и мальчуки записали? Вот это как раз некомильфо, тем более со стороны маститого автора и переводчика (да, я видела награды, ваш список действительно длиннее моего) 
                
                
            А про конденсаторы все правильно, и не только в физике они есть. Переводчик домашнее задание выполнил, консультанта нашел, ссылки на соответствующие сайты с разъяснениями в конце главы привел. Сублимат - художественнее, да, но совсем другое значение имеет в алхимии.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Galatea, вы недооцениваете Лаванду. Она не пустоголовая болтушка в этой истории. И Рон - да, успеет глупостей натворить. Его история только начинается. 
                
                
            А дальше вас ждет та самая буря, затишье перед которой тянется уже третью главу. В следующей выкладке будет предвестие. Добавлено 16.02.2014 - 22:19: Джель, ну что мне ответить про Крама... Сама я, читая оригинал, сразу все поняла именно из этой главы. По канону мы помним парня, который не очень-то жаловал темные искусства. Здесь же видим повзрослевшего Крама, жизнь которого явно где-то пошла наперекосяк, иначе ему не пришлось бы искать работу в Магической Британии  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 принеси-подай, это у переводчика предвесеннее обострение, поэтому и обновление быстро появилось. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Soffik, сказать, что я офигела - значит ничего не сказать) Спасибо огромное, талантливой меня называют впервые, и это чертовски приятно. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 willow, поэта поправила, спасибо) 
                
                
            Чистокровный Снейп меня поначалу тоже сквикал. Но сейчас мне даже нравится, что можно забыть о страдальце-герое-Снейпе-в-белом-плаще из 6 и 7 книг.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Лаврий, впереди еще много событий. И Люциус -  не единственный, кому понадобится спасение. Так что дел у Снейпа будет много. 
                
                
            МаринаЕресько, я рада, что перевод вам понравился. Автору обязательно передам ваши восторги)  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения Джель от 10.04.2014 в 16:56  Считаю, что автору удалось, не смотря на казалось бы такие разночтения с каноном, очень верно угадать профессорский характер, саму его суть. Сделать это, учитывая только первые 5 книг - действительно восхищает. У автора, как мне кажется, была особая любовь именно к такому Снейпу: не герою, а шпиону с непонятными мотивами, довольно темной душой и сомнительными принципами. Сама Азраэль - бывший гот, замечательная художница, была одним из первых модераторов снейджерного эксченджа на LJ. Для меня, махрового снейполавера, такой фик - настоящий подарок.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Джель, вот ее Снейп: https://www.pichome.ru/image/DX2 
                
                
            А ссылки на один какой-то ресурс дать не могу, ее работы есть и на девиантарте в сообществе снейп-гермиона, и на некоторых других ресурсах - то, что осталось. Из фандома она ушла, так что персональную страничку снесла. вот здесь тоже ее рисунки: azraelgeffen.deviantart.com/art/Snape-and-Hermione-2-37441492  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Ранмару, Darkmoon, за проду сядем после Пасхи. Пока и я, и гамма с бетой слишком заняты. 
                
                
            Цитата сообщения Darkmoon от 19.04.2014 в 23:48 Это здорово автор!!! Очень хочется продолжения! Darkmoon, автор завершила фик еще в 2006 году. Если уж совсем невтерпеж, можете заглянуть в оригинал. Мы же пока подобрались к восьмой главе из двадцати.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 willow, автор выложила двадцатую (последнюю) главу со следующей аннотацией: 
                
                
            "A quick note – as HBP is about to come out and I am sure that one of my characters is about to be mercilessly killed off, I am posting this quickly in an effort to get the story finished before the book release – so please note, this chapter has NOT BEEN BETA’D YET. If you would like to wait for the beta’d chapter give my betas a couple of weeks to get it done and you can check back then" То есть варианта два: либо да, предугадала такой поворот сюжета, либо фик потом дорабатывала. Скорее второе, конечно. Хотя бы потому, что версия на Ашвиндере отличается от версии с ОбскурусБукса (которую я перевожу). Амели4ка, вы правы. Об этом будет рассказано подробнее в самое ближайшее время.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Цитата сообщения ellochka2013 от 01.05.2014 в 16:46 Читала очередную главу под Poets of the Fall - Sleep Sugar...  ellochka2013, спасибо за отзыв! Не знаю, что автор слушала, когда писала историю, но в заголовке каждой главы стоят названия знаменитых песен того времени. Правда, в России ими вряд ли заслушивались. Цитата сообщения lajtara от 01.05.2014 в 19:06  История становится все более пугающей, а ожидание - все более невыносимым) Удачи команде) lajtara, утешить тебя не могу, самая тяжелая глава (для меня, во всяком случае) еще впереди.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Dan Gordon, гетная нца есть. Уже было две сцены, и дальше будет. А вообще история своеобразная, так что наверное прочитайте предыдущие комментарии и только потом открывайте сам фик. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Катерина, за продолжение спасибо SweetEstel: она, вместо того, чтобы чемоданы в отпуск собирать, сидела главу мне правила) 
                
                
            Зажигалка, история и правда захватывающая, спасибо. Ферзь, спасать, как вы уже наверняка поняли, придется не только Люциуса. CofeinaBaby, спасибо за похвалу, это все заслуги брутальной гаммы. Она у нас оживляет текст на любой стадии острого канцелярита и излишней сухости.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 lajtara, радуйся - самый гадкий кусок я отложила на вторую часть)  
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Ферзь, спасибо за отзыв.  
                
                
            Я уже писала о Роне, он сейчас обозлен на весь мир из-за потери близких. И беспощаден к тем, кого считает их убийцами.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Амели4ка  
                
                
            Меня эта глава тоже привела в ступор. Наверное, Крам - единственный в этой истории, чьи мотивы я не поняла до конца. Кроме как "окончательно свихнулся", у меня лично нет других объяснений.  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Alioness, и все остальные читатели, кто переживает за Гермиону! Позволю себе спойлер - она спаслась. И в следующей главе будет уже в Малфой-мэноре 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 lulusha  
                
                
            объедините второй и третий пункты  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Bergkristall  
                
                
            ты такая добрая  | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Уважаемые читатели, до середины сентября переводчик в жестоком реале и ФБ. Все обновления будут после 11-го числа. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Helga2911, Выкладка макси на ФБ будет 19.09, пока я с головой в правке.  Еще немножко) И спасибо, что ждете. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Уважаемые читатели, кому очень невмоготу - можно прочитать небеченую(!) следующую главу на дайри (ссылка в профиле). Как только появится отбеченый вариант - текст с дайри снесу. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 http://allegros.diary.ru/p200143245.htm - продолжение (небечено!) лежит здесь. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Corkyпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Дорогие и уважаемые все, статус "заморожен" ни в коем случае не означает "заброшен". Дело в том, что у всех моих переводов с октября отсутствует гамма. И если поначалу я еще надеялась на что-то вроде чуда, то его не произошло, русский для меня родным не стал, текст по-прежнему сияет канеляритом, отглагольными и двухэтажными конструкциями. А выкладывать такие тексты неотгамлеными мне очень не нравится, и во многом читабельность моих работ была заслугой именно гаммы. Поэтому новые главы появляются медленно. И с большой опаской. 
                
                
            Я понимаю, что текст "проглотят" в любом случае. Но... Но.  | 
        |
| 
                 foxdaughterпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Если есть еще кто живой - я взялась переводить фик дальше) 
                
                Очень часто главы не обещаю, но раз-два в месяц обновлять постараюсь. А еще ищется бета на ловлю блох) 1  | 
        |
| 
                 foxdaughterпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Bergkristall Если вы не против работать вдвоём с другой бетой, то буду рада помощи!  
                
                
             | 
        |
| 
                 foxdaughterпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 tany2222 Да, конечно!  
                
                Только я физически не смогу часто выпускать главы, увы. 1  | 
        |
| 
                 foxdaughterпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 люди добрые, я тоже жду возможности взяться за перевод, но пока не закончу переводить текущий драрри, за этот не сяду, иначе разорвусь) 
                
                1  | 
        |