ivanna343переводчик
|
|
Да нет, это вариация на тему. К сиквелу самой Веры Розальски не имеет отношения. Там у нее Драко перевоспитывается по полной программе (еще бы, когда любимая сестра-дочь - сквиб). А это Swallow B решила развить идею. Я, кстати, считаю финал неудачным, но переводчик не имеет права вмешиваться.
1 |
ivanna343переводчик
|
|
тать
Ох! Это совсем другой автор, которого действительно очаровала идея и он попробовал ее развить. И не смог остановиться - без заключительной части было бы лучше. Но переводчик не может не перевести то, что ему кажется лишним. Увы. А Драко исправился, честно! 1 |
ivanna343переводчик
|
|
Иса
rufina313 тать Спасибо за интересную дискуссию. Со всем согласна, и особенно с тем, что в этом мире призрак оказывается свободнее (и счастливее) живого. Финал "Другого Драко" мне кажется малоправдоподобным именно потому, что была война и она многому Драко научила. Для меня традиция, в строгом согласии с сиквелом самой Верой Розальски, кончилась в тот момент, когда Драко узнал, что мать может и должна будет убить его младшую сестру (которую он воспринимает скорее как дочь) и бросился к тетке Андромеде (предательнице крови!) за советом. "Четыре часа утра" - это, помимо прочего, история от освобождения от власти традиции и от власти отца. И кончается все хорошо: Ипатия даже гордится тем, что никогда не доставляла отцу (она выросла в убеждении, что Драко - отец) лищних хлопот - не поджигала штор и не аппарировала неизвестно куда, как дети-маги. В ее мире есть только одна неприятность - необходимость навешать старика в холодном замке на Северном море, и только одна тайна - кто была ее мать. Так что у Веры Розальски Драко свободен! 1 |
ivanna343переводчик
|
|
Дамы, вы меня потрясли глубиной анализа и масштабом эрудиции! Рада, что небольщой фик породил такую поучительную беседу.
|
ivanna343переводчик
|
|
бурная вода
Такая мысль и мне в голову приходила - что это не конкретный ребенок, а как бы призрачный Сквиб Рода. Тем более, у Веры Розальски (откуда, собственно, все и пошло) у Драко был не один убитый брат, а шестеро. Фик оставляет свободу толкования. 1 |
ivanna343переводчик
|
|
Бешеный Воробей
Это длинная история. Дело в том, что «Другой Драко» - официальный сиквел к «Отцу семейства» Веры Розальски (см. перевод на моей странице), который, в свою очередь, является приквелом к макси «Четыре часа утра». Вот в макси вся эта история (про шесть сквибов, похороненных в розовом саду Манора, из которых только один – нежизнеспособный младенец – умер своей смертью) подробно и рассказана. Седьмого сквиба – свою сестру Ипатию – Драко благодаря новым временам, Люциусу в Азкабане и фамильному умению выходить сухим из воды удастся спасти. Чему, собственно, фик и посвящен в значительной степени. ЗЫ. «Четыре часа» стоят в очередь на перевод. Сразу после «Друга № 3». 1 |