ivanna343переводчик
|
|
Дамы, вы меня потрясли глубиной анализа и масштабом эрудиции! Рада, что небольщой фик породил такую поучительную беседу.
|
ivanna343, спасибо вам за этот фик. Долго его не забуду.
|
ivanna343
rufina313 Иса я тоже благодарна за общение, за потрясающий вариант продолжения "Отца" и уверена, что мы еще не раз побеседуем в комментариях к переводам ivanna343 ))) |
Иса, Тать, в свою очередь благодарю за беседу. Интереснейший фик и информативное обсуждение, то и другое приятная редкость.
|
Вот этот фик меня пронял, в отличие от приквела. Эта жуткая преемственность жуткой традиции, покрытая тайной. Навечно.
|
Кстати только щас дошло, призраков оставляют только волшебники, сквиб и маггл не может стать приведением.
|
ivanna343переводчик
|
|
бурная вода
Такая мысль и мне в голову приходила - что это не конкретный ребенок, а как бы призрачный Сквиб Рода. Тем более, у Веры Розальски (откуда, собственно, все и пошло) у Драко был не один убитый брат, а шестеро. Фик оставляет свободу толкования. 1 |
ivanna343, ээээ... Возможно, я читала не все, но откуда у Драко 6(!) убитых братьев? А главное, почему их убивали? Неужели все они рождались сквибами?
|
ivanna343переводчик
|
|
Бешеный Воробей
Это длинная история. Дело в том, что «Другой Драко» - официальный сиквел к «Отцу семейства» Веры Розальски (см. перевод на моей странице), который, в свою очередь, является приквелом к макси «Четыре часа утра». Вот в макси вся эта история (про шесть сквибов, похороненных в розовом саду Манора, из которых только один – нежизнеспособный младенец – умер своей смертью) подробно и рассказана. Седьмого сквиба – свою сестру Ипатию – Драко благодаря новым временам, Люциусу в Азкабане и фамильному умению выходить сухим из воды удастся спасти. Чему, собственно, фик и посвящен в значительной степени. ЗЫ. «Четыре часа» стоят в очередь на перевод. Сразу после «Друга № 3». 1 |
ivanna343, вас поняла, спасибо.
|