Сокровища Волдеморта (джен) | 3 голоса |
Дураки и влюбленные (гет) | 1 голос |
Viola ambigua рекомендует!
|
|
Yellow Boat рекомендует!
|
|
Одно из самых оригинальных произведение по миру ГП, что мне встречались. Написано креативно и интересно! Умело подобраны слова и обороты. Стилизация на висшем уровне! Вкусный текст. Автор - нереально крут и очень талантлив!
|
Daylis Dervent рекомендует!
|
|
Очень интересная идея - не просто немагичка, а стилизация, притом выполненная блестяще! Невероятно "вкусно" написанные истории, читая которые, полностью погружаешься в атмосферу - то средневековой Испании, то Петербурга пушкинских времен, то Одессы...
Автор исключительно талантлив, а это произведение - истинный бриллиант фандома. |
Как же хорошо, что этот сборник миниатюр все-таки пополняется и от продолжения не становится хуже! Стилизация по-прежнему мастерская и герои поттерианы легко узнаваемы под карнавальными масками.
|
Hederaавтор
|
|
Adelaidetweetie,
не думаю, что все семьи, которым под угрозой изгнания и смерти пришлось поменять веру, могли похвастаться образованностью и обеспеченностью. А об отношении к "новым христианам" можно прочесть у Переса-Реверте в "Чистой крови"(современный автор, но достаточно дотошен и щепетилен в исторических романах). Я же более ориентировалась непосредственно на плутовской роман, где герой - выходец с социального и нравственного дна (в данном случае, сын вора и сводни), и матушку его я писала без оглядки на прекрасную Маргарет, но с мамаши пройдохи по имени дон Паблос (во многом обесцветив этот колоритный образ). Akana, спасибо, что не оставляете вниманием этот цикл.Вот облачила я Хепзибу в мантилью, А Тома - в епанчу, а бедняга Флетчер как был, так и остался в рубище... но я очень старалась. 1 |
Hederaавтор
|
|
Akana,
да, ни дублоны, ни сикли надолго бы в кармане Флетчера не задержались бы. |
Супер!
|
Великолепно! Благодарю вас)))
1 |
Какая прелесть! Особенно понравилось "Синьор, простите дерзость, Мечтаю я из ваших рук бесценный вырвать клад! - Приданое?" - ну очень забавно! И песня шляпы хороша вышла
|
Hederaавтор
|
|
Хаби
спасибо за отзыв. А испанцы... ох уж эти испанцы... Дайте мне мантилью, Дайте мне гитару, Дайте Инезилью, Канстаньетов пару (Это эпиграф) - Девочки, а у нас что новый сотрудник? - ? - Высокий брюнет, нос такой с горбинкой... так на испанца похож! -??? - На планерке рядом с Виктором Павловичем сидел. - Это Миша Шапиро из охраны труда, мы из-за этого "испанца" три раза санпаспорт на установку переделывали... и вообще, от этого зануды две жены сбежали: одна к патологоанатому, а вторая к архивариусу. 2 |
Viola ambigua Онлайн
|
|
Ааа, какой подарок!!! глазам своим буквально не верю!!!
но однако какой триллерный конец! стилизация, как всегда, потрясающая, просто наслаждение, майский день, именины сердца И с новым годом вас! 3 |
Hederaавтор
|
|
Viola ambigua
с Новым годом! Каждый раз 31 декабря обещаю себе стать ответственной и победить собственную лень и неорганизованность. Может быть, в этом году это обещание выполню. А финал (горжусь) и романтичный и по канону ( жили-то, и в самом деле, душа в душу и даже умерли в в один день) Счастья, благополучия в новом году! 3 |
Viola ambigua Онлайн
|
|
Каждый раз 31 декабря обещаю себе стать ответственной и победить собственную лень и неорганизованность. Может быть, в этом году это обещание выполню. Можно примазаться к этому зароку? Тоже очень хочется... |
Спасибо за подарок!
|
Ааа супер-супер. С Новым годом!
|
Новая глава, новая драгоценность. Как камень яхонтовый из кольца Скарапеи)) Это чудо! Спасибо огромное!
И с Новым годом!!!! |
Hederaавтор
|
|
Viola ambigua,
конечно, присоединяйтесь, в компании и трудиться легче и бездельничать веселее. Sorgin, мне приятно, что могу доставить Вам радость. Майя Таурус я рада, что Вам понравилось. тать больше трех лет я не возвращалась к этому фф , но, наверное, все же это - мой главный проект, и пришло время его по мере сил продолжить. И я сама очень рада продолжению. Спасибо за отзывы. Я рада, что для меня этот год начался так. Здоровья и творчества всем. 2 |
Чудесный сборник, каждая новая глава приятно удивляет и радует. Стилизации очень удачные. Вдохновения, здоровья и удачи автору!
|
Hederaавтор
|
|
greenarsenic
спасибо за пожелания и, что прочитали и откликнулись. |
Одесский налетчик («Лорд, — он требовал, чтобы его называли так, этот позор семьи придумал себе титул и вообще вел себя, как последний «румынский граф») и его дальний родственник.
Барышни Блэк - украшение маленького техасского посёлка и их грозная маменька («Старуха Блэк — еще та горгона, — Флетчер получил в свое время классическое образование и не упускал случая напомнить об этом, — но она — ЛЕДИ, — это слово он произносил так, что все буквы слышались заглавными, — ЛЕДИ, мать ее, ЛЕДИ без дураков!»).
Регулус и Северус в роли Тома Сойера и Гека Финна (— Это малфоевский Добби, он сбежал. Можешь считать меня мерзавцем-аболиционистом, но я пообещал ему помочь. И помогу, — с вызовом закончил Северус.).
А также Шекспир, Островский, испанская комедия...