↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Уроки прошлого» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

38 комментариев
смущает, что после главы 3 идёт глава 5. это ошибка в нумерации или глава 4 не выложена?
София Риддлпереводчик
Это автор пропустил. Я ему написала об этом, жду ответа.
София Риддл, возможны два варианта - либо он (автор) уже поправил, но не отписался, либо вы не заметили, что нумерация идет сейчас с пролога. И т.о., "Хогвартс" - четвертая глава, а "Квиддич" - пятая, а сам пролог не пролог, а глава "пролог" номер один. ;-) Магия ;-)

Зы. Я вообще удивлен, честно говоря, что он (автор) что-то стал отвечать - фик 2003 года, из трех частей. Третья часть (2008) брошена, о чем есть сообщение в конце второй….
София Риддлпереводчик
Там помимо автоматической нумерации самого фанфикшен.нет автор вставлял собственную нумерацию глав. А еще ему неоднократно писали в комментариях, что у него четвертая глава пропущена, но он промолчал. Поэтому я ему отослала конкретный вопрос, подожду, что ответит.

А то, что он мне ответил, я сама удивилась :)
София Риддлпереводчик
Так... с главой 4 вопрос решен - автор прислал мне ее отдельно. Он подозревает, что ее удалил админ сайта. Правда, я хз почему.
Очень интересная история. Действительно интригует, ведь путешествие во времени - это всегда так...увлекательно. Спасибо огромное, что перевели эту историю! Буду с нетерпением ждать продолжение и следующей встречи Тома с Гарри.
Здорово. Теперь буду ждать часть 2 :)
Круто! Фик действительно захватывающий! Спасибо за перевод, с нетерпением жду 2 и 3 части. Если 3 часть заброшена, то я считаю, что Вы можете попросить разрешение у автора на продолжение этого фанфа. Было бы замечательно, если бы эта серия была закончена! :)
А как скоро будет вторая часть?))
София Риддлпереводчик
lerka-addams
Скоро. Начало уже есть, выложу на неделе
Спасибо больше) можно вопрос? будущее же изменится,когда Гарри вернется?
София Риддлпереводчик
lerka-addams
Ну, определенное влияние Гарри будет
Ой, как жаль, что эта часть закончилась! Но, с другой стороны, скоро будет продолжение! Ведь скоро же?
Спасибо огромное, фик замечательный!
Отличный фик и прекрасный перевод!
София Риддлпереводчик
vye
Благодарю :) Рада, что понравилось
Здравствуйте! Я хотела спросить, со второй частью все ясно, но, будете ли вы переводить и дописывать третью часть?
София Риддлпереводчик
Третью часть я переводить буду, но насчет дописывания не знаю, пока не узнавала у автора.
Фик хороший, перевод тоже годный.
Хм... очень непростой сюжет, особенно когда уже известно о событиях второй части и ее концовке. Но вот если бы Поттер переместился не на один год, то Темного Лорда не было бы. А может они оба стали бы Темными Лордами. Пожалуй, описание второго варианта было бы еще лучше.)
Это то, что я искала!!!! Я не могу передать словами, как я благодарна вам за перевод. С огромным предвкушением и нетерпением жду перевод второй части! Спасибо вам ещё раз.
Слова шляпы напомнили мне про первую книгу. Вы оттуда их взяли?
София Риддлпереводчик
Нет, я взяла у автора, а откуда он взял...
Спасибо за перевод! Мне очень нравится тема дружбы Гарри и Тома, очень мало о ней пишут.
София Риддл
Спасибо за перевод и благодарю, что вы переводите! Очень хотелось бы прочитать и фанфики не только у авторов, носителей русского языка, но и у других. Ведь интересно, что у них могут быть за фантазии.

Фанфик был замечательным! Не так, как в обычных хронофиках - пришел-изменил-... Здесь он теряет память и не препятствует истории. Я рада, что они подружились и мне интересно, что будет во второй части? Будет ли Том таким же другом и товарищем, а Гарии - измениться ли его мнение относительно Темного Лорда?

Пошла смотреть вторую часть "Друг или враг". Переводите и творите! Спасибо)
На моменте с Джарви долго не мог придти в сея от смеха. Однако... XD
NikasS, не могли бы вы пояснить по-подробнее?
Как оригинально придуман сюжет ! Как интересно ! Переводчику спасибо, что построил мост через языковой барьер к этому человеческому творчеству.
Anolrei Онлайн
Спасибо за перевод,но уменя вопрос а в орегинале вторая часть закончена и если закончена будет ли третея часть.
София Риддлпереводчик
Anolrei
В оригинале вторая часть закончена. Третья автором не дописана, там несколько глав и все.
Anolrei Онлайн
Вопрос? В оригенале 3 часть пишется иле заморожена,я почему задаю такие вопросы .чтоб потом не обламыватся.удачи вам

Добавлено 08.11.2014 - 23:48:
Вопрос? В оригенале 3 часть пишется иле заморожена,я почему задаю такие вопросы .чтоб потом не обламыватся.удачи вам
Anolrei Онлайн
Добрый день переводчик вопрос на засыпку есть фанфик безмолвый чародей оригинал закончен а вот с переводом проблемы может вы попробуете закончить ил заново перевсти правда ссылок на фанфик уменя к сожелению нет если есть возможность попробуйте удачи
София Риддлпереводчик
Anolrei
Если он меня заинтересует, вполне.
Очень приятный фанфик, никаких убийств и пыток. Спасибо автору)
Софьюшка, планируете ли Вы закончить перевод?
Великолепный стиль и у автора, и у Вас как переводчика.
Очень хочется дочитать, но мне не осилить оригинал((
София Риддлпереводчик
Да, планирую. Пока жду своих бет и гамм - они дорабатывают главы.
Спасибо)
Сегодня всю ночь не спала, прочла на одном дыхании первый, начала второй - и дико захотела узнать, что же в конце... залезла на сайт автора, перевела в помощью обычного переводчика - но читать текст в стиле "моя пойти туда и моя твоя не понимать" - это ужасно... я прочла половину, плюнула, прочла концовку - прорыдала над ней.
Я так поняла, автор не планирует заканчивать фанфик - а я-то ожидала, что перед нами предстанут два лучших и в настоящем друга - Гарри и изменившийся Волдеморт... А ведь людям вообще сложно меняться, особенно в 60 лет, как было Волдеморту.

СПОЙЛЕР!!!

Прежняя личность практически стерта, и положительных изменений особо не предвидится, как мне показалось.. Конечно, хочется домыслить и вообразить, что Волди станет милым и пушистым - но скорее это Гарри ожесточится, разочаруется во всем мире и в себе и даст себя убить в какой-нибудь битве, даже если и вспомнит о своем прошлом...

Спасибо Вам, Софьюшка, большое, за чудесный перевод.
довольно интересно.
даже с потерей памяти, Гарри остается Гарри)
а вот зачем нужен был Фламель - не поняла. или то самое "ружье"?
Anolrei Онлайн
Доброй ночи переводчик, я писал вам на щёт одного перевода безмолвного чародея, заинтерисавались ли вы этим переводом напишите если вы вдруг будете переводить,удачи.
Люди! Не знаю куда обратиться. Подскажите фанфики, где Гермиона такая офигевшая, на тёмной стороне.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть