Название: | A Grim Old Cat |
Автор: | oliversnape |
Ссылка: | http://snape-potter.livejournal.com/2672713.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Nikol Hatter рекомендует!
|
|
Спасибо огромное автору, который перевёл эту трогательную историю)
Очень уютное, нежное и интересное произведение, рекомендую! |
Лесной орех рекомендует!
|
|
Это похоже на большую кружку горячего, вкусного, сладкого, согревающего до самой глубины души неведомого и чудесного напитка, согревшего и меня, и Гарри! Как же наш Золотой мальчик, оказывается, нуждался в любви!!! Слава Богу, что он ее, наконец-то, получил!:-) И за Северуса очень и очень радостно:-))) Рекомендую читать это ЧУДО от всей души!:-)
|
CrazySun рекомендует!
|
|
Очень трогательно,туманно и нежно до одури! Пока читала, мой Кот-недотрога эксплуатировал меня в качестве подушки, разве это не послужит лучшей рекомендацией?
Думаю более чем. |
Атмосферно) Читала бы и читала, было жаль, когда закончился. Ах, какой замечательный фанфик! Супер!
И перевод такой, что думала русский автор) |
очень хорошая работа! огромное спасибо за волшебный перевод!)))
|
kasmunautпереводчик
|
|
Crazylxl
Nikol Hatter Mid Irina99999 Большое спасибо, у меня и ещё переводы есть, приходите читать)) karmawka, ясно, со стороны переводчика, пусть и очень любящего своих бет, это выглядит несколько по-другому)) |
kasmunautпереводчик
|
|
DGreenHat, здесь у Гарри апатия - часть его психологической травмы от войны. Мне нравится негромкое настроение фика, хорошо же, что есть разные истории, в разных тональностях!
Спасибо большое, что прочитали и высказались! 2 |
Был бы у меня такой кот,я может,и не женился бы...
3 |
kasmunautпереводчик
|
|
Лора28, гы-гы, повеселили, спасибо!!!))
|
Спасибо за чудесного кота и выходку с Малфоем, за память и хороший конец.
|
...И опять Сев спас Гарри, только теперь уже от самого себя... Не зря я люблю котиков.
|
kasmunautпереводчик
|
|
karmawka, я сама по работе и переводчик, и редактор, и корректор, иногда в одном лице, иногда в разных. Например, работала редактором переводов художественной литературы в издательстве АСТ. Так что по опыту, если редактор переписывает за переводчиком настолько, что его тоже приходится причислить к переводчикам, то переводчик плохой.
Я, надеюсь, к таким не отношусь. Да, команда, но всё-таки один - переводчик, а другой - редактор (бета). Так что переводчик - 1 штука)) Добавлено 17.01.2018 - 13:05: Miranda_littleGhost Natti-cot Спасибо вам!!! |
kasmunaut
Тогда смело можно сказать - что Вы герой!!! И спасибо за Ваш труд. Да... переводчики мне доставались... разные... Но не будем об этом. |
Очень нежное, произведение. Спасибо за перевод!
|
Спасибо за чудесный перевод этой небанальной, своеобразной истории. Она сильно отличается от того, что чаще всего встречаешь по этому пейрингу. И это подкупает!
|
Отлично
|
История необычная. Гарри болен, конечно. Ему нужно репарировать. А для этого нужно время. И странно , но и Северус такой всамделишный. Хотя характер все ж не его.
1 |